BEYIN - превод на Български

мозъчна
beyninde
beyin
beyninden
serebral
мозъкът
akıl
brain
beyni
beyin
zihni
beyninde
церебрална
beyin
serebral
beyinsel
г-н
bay
mr
sayın
bey
господин
bay
sayın
bey
mr
beyefendi
mösyö
beyi
мозъчни
beyninde
beyin
beyninden
serebral
мозъчните
beyninde
beyin
beyninden
serebral
мозъчен
beyninde
beyin
beyninden
serebral
мозък
akıl
brain
beyni
beyin
zihni
beyninde
мозъка
akıl
brain
beyni
beyin
zihni
beyninde
мозъци
akıl
brain
beyni
beyin
zihni
beyninde
церебрален
церебралната

Примери за използване на Beyin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yarın sabah Majora beyin vermek zorundayız
Трябва да занесем мозъци на Мейджър до утре сутринта,
Beyin dokusunda kemik parçaları yok.
Няма парчета кост в церебралната тъкан.
YapıIan otopside, Changın beyin kanamasından öldüğü belirlenmiş.
Аутопсията заключила, че Чанг е починал от церебрален кръвоизлив.
Ali Beyin konuşmasını dinledik?
Реплики към изказването на господин Али?
Özellikle de beyin felçli bir müvekkili varsa.
Особено когато има клиент с церебрална парализа.
Kohl Beyin başkan olmasını istiyorsanız, olacak.
Искате г-н Кол да стана президент и той ще стане.
Seni zombiye dönüştürüp beyin için senden para alıyor.
Превръща те в зомби и после те таксува доста високо за мозъци.
Beyin yansıtması sinir ve dolaşım sisteminin tam daldırılmasını gerektirir.
Церебралната проекция изисква пълно потапяне на кръвообращението и нервната система.
Aslında, o beyin ne aradığını merak ediyordum?
Всъщност се чудех какво търсеше онзи господин?
Kızım. Kızımda beyin felci var. Doğduğu andan beri çekiyor.
Дъщеря ми има церебрална парализа по рождение.
Antwon Beyin rahatı yerindedir umarım.
Надявам се, че г-н Мичел се чувства удобно.
Bunun gibi bir çok biyolojik sistem vardır… beyin, hücre, gelişmekte olan cenin.
Има много такива биологични системи… мозъци, клетки, развиващи се ембриони.
Başa ve boyuna yandan vuruş beyin dokusuna zarar verir.
Главата и врата са усукани, травматизиране на церебралната тъкан.
Beyin felçli çocukların kliniğinde gönüllü çalışıyordu.
Той… беше доброволец в клиника за деца с церебрална парализа.
Bak bakalım, neymiş beyin çantasındaki kitap.
Провери какви книги носи г-н Бошамп.
Biz Cem Beyin misafirleriyiz.
Ние сме гости на господин Джем.
Yatakta değilse ya da neredeyse her bir şey için endişelenmiyorsa çiğ beyin yiyor oluyor.
Когато не спи или не се тревожи за абсолютно всичко, яде сурови мозъци.
ama bu… beyin felci için.
но толкова е… церебрална парализа.
Hayır, Başkan Beyin.
Не, г-н президент.
Peki ya sana evet zombiler gerçek ve beyin yiyorlar dersem.
Ами ако ти кажа, че да, зомбитата съществуват и да, те ядат мозъци.
Резултати: 4150, Време: 0.0628

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български