BIL - превод на Български

знай
bil
bilirsin
bilin
biliyor musun
know
tanı
познай
bil bakalım
tahmin et
tahmin edin
bilin bakalım
tanı
знам
emin
biliyorum
bilirim
anlıyorum
tanıyorum
разбери
öğren
anla
bul
öğrenin
tamam mı
bil
çöz
tamam
keşfet
знаеш
biliyorsun
bilirsin
farkında
haberin
bildiklerini
öğrendin
tanıyorsun
знайте
bilin
biliyorum
bilirsiniz
знаете
biliyor
bildiğiniz
bilirsiniz
farkında
tanıyor
haberiniz
познайте
tahmin edin
bilin bakalım
tahmin et
bil
сведение
bilgi
haber
bil

Примери за използване на Bil на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sadece hala kardeşin olduğumu bil.
Само знам, че все още съм брат ти.
Bamya Kavşağındaki Devasa Fakir Çocuku kim bitirdi bil.
Познай кой изяде гигантска порция в ресторант"Гъмбо Джънкшън"?
Yerini bil kardeşim.
Знайте място, братко.
Hey, sadece bil diye söylüyorum, sayı yapmak için peşindeyim.
Хей, просто, за да знаете, идвам чрез вас за тъчдаун.
Şunu bil ki ona da doğrudan emir verildi.
Което знаеш, на него му е била дадена директна заповед.
Bugün kim neredeyse işsiz kalıyordu, bil.
Познайте кой за малко да си ритне трудовата книжка днес.
Seni kulüp sahibi cinayetine bağlayabilirsem bil ne olur?
А ако успея да свържа с теб и смъртта на собственика на клуба, познай какво!
Ne kadar kötü olduğunu bil.
Знам колко е.
Bunun geçici bir tedavi olduğunu bil.
Разбери, лечението е временно.
Şunu bil ki, başarısız olursan ruhunu kendi ellerimle alırım.
Знаеш, че… аз ще отнема душата ти ако се провалиш и този път.
Bil ki her şey geçici.
Знайте, че всичко е временно.
Şöyle bir deyiş vardır:‘ Sessiz OL ve Tanrı olduğumu bil.
Той ни казва:"Млъкнете и познайте, че Аз съм Бог"….
Ama içerideki ejderle yüzleşmek istiyorsan her şeyi tehlikeye attığını bil.
Но ако решите да се изправи на дракона вътре, знаете, че рискува всичко.
Senin için neyim var bil?
Познай какво имам за тебе?
Ne zaman uzaklaşacağını bil.
Знам кога да се оттегля.
Evet, öylesin. Ve bil diye söylüyorum hep benim küçük dürümüm olacaksın.
И просто за да знаеш, че ти винаги ще бъдеш моята Чимичанга.
Fahişe aramak da, aldatmak sayılır, bunu bil.
Защото търсенето на услуги от проститутка е изневяра, знаете това.
İyi iş çıkarmaya devam et ve bil ki dileğin gerçekleşiyor.
Продължавайте с добрата работа и знайте, че вашето желание скоро ще се осъществи.
Kim geldi bil!
Познай кой дойде?
Şunu bil.
Знам това.
Резултати: 676, Време: 0.0585

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български