ЗНАЕТЕ - превод на Турски

biliyor
точат
bildiğiniz
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието
bilirsiniz
знае
познава
разбира
farkında
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
tanıyor
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване
haberiniz
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
biliyorsunuz
точат
biliyorsun
точат
bilirsin
знае
познава
разбира
biliyorsunuzdur
точат
bildiğin
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието
bildiğinizi
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието
bilir
знае
познава
разбира
bildiği
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието
bilirseniz
знае
познава
разбира
tanıyorsunuz
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване
tanıyorsun
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване

Примери за използване на Знаете на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако мислите, че знаете деня на раждането си, вдигнете си ръката.
Eğer doğum gününüzü bildiğinizi düşünüyorsanız, elinizi kaldırın.
Всички вие знаете, че всеки Буда си има собствен рай.
Hepinizin bildiği gibi, her bir Budanın kendisine ait bir cenneti vardır.
Вие не знаете ли за това?
Sizin bundan haberiniz yok mu? Hayır?
Знаете ли имената от този списък?
Bu listedeki isimleri tanıyor musunuz?
Знаете ли, че преди имаше осмоъгълна ключалка… на една от стените на пещерата?
Mağara duvarında sekizgen bir delik olduğunun farkında mıydınız?
Онова, което е при Аллах, е най-доброто за вас, ако знаете.
Zira bilirseniz Allah ın yanında olan, sizin için daha hayırlıdır.
Както знаете, болницата е затворена за, да, за две години.
Bildiğin gibi hastane iki yıldır kapalı.
Всичко, което мислите, че знаете, което сте чули… е лъжа.
Bildiğinizi sandığınız, duyduğunuz her şey yalan.
Знаете ли как да сгъвате чаршафа като в болница, началник Стоун?
Hastane köşeleri nasıldır bilir misin, şef Stone?
Знаете ли, че кралицата е бременна?
Kraliçe hamile kaldığında bundan haberiniz olmuş muydu?
Дами… Знаете ли кое намига и чука като тигър?
Bayanlar bir kaplan gibi göz kırpan adamı tanıyor musunuz?
Знаете ли, че вече не работя за Държавния департамент,?
Artık Dışişleri Bakanlığında çalışmadığımın farkında mısınız?
Знаете Сара Елис от Стърлинг Бош.
Sara Ellisi tanıyorsunuz, Sterling Boschtan.
Коя от двете групи заслужава повече сигурност, ако знаете?”?
Eğer bilirseniz söyleyin, bu iki topluluktan hangisi güven içinde olmaya daha layıktır?
Кажете ми всичко, което знаете. И не си играйте игрички.
Bana bildiğin her şeyi anlat ve sakın oyun oynama.
Тогава кажете ми какво знаете за храма и какво става там?
O zaman, mabet hakkında ne bildiğinizi ve orada ne olduğunu anlatabilir misiniz?
Отде знаете, може би той обича сградата само отдалеч, а съвсем не отблизо;
Kim bilir, belki eserini yakından değil de sadece uzaktan sevmektedir;
Не знаете, че шефът ви е дошъл и ви чака?
Patronunuzun burada sizi beklediğinden haberiniz yok mu?
Знаете ли някой, който може да ви подаде ръка?
Acaba yardım edebilecek birini tanıyor musunuz?
Знаете Холис Райс, нали?
Hollis Riceı tanıyorsunuz değil mi?
Резултати: 17614, Време: 0.1077

Знаете на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски