BILIRSIN - превод на Български

знаеш
biliyorsun
bilirsin
farkında
haberin
bildiklerini
öğrendin
tanıyorsun
познаваш
tanıyorsun
tanırsın
bilirsin
biliyorsun
tanıştın
bildiğin
сещаш се
bilirsin
biliyorsun
bilirsin işte
yani
hani
şey
anlarsın işte
разбираш ли
anlıyor
farkında mısın
bilirsin
biliyorsun
tamam
görüyorsun
anlar mısın
anlıyormusun
знаете
biliyor
bildiğiniz
bilirsiniz
farkında
tanıyor
haberiniz
знае
biliyor
bilir
bilmiyor
bilebilir
haberi
bilen
farkında
tanıyor
öğrendi
haberdar
разбирате ли
anlıyor musunuz
bilirsiniz
biliyor musunuz
farkında mısınız
görüyorsunuz
anlar mısınız
bildiğiniz
сещате се
bilirsiniz
biliyorsunuz
yani
hani
işte
şey
anlarsınız ya
познавате
tanıyor
tanır
biliyor
bilirsiniz
tanıştınız
bildiğiniz
знаем
biliyoruz
biliriz
farkındayız
öğrendik
bildiklerimiz
haberimiz
tanıyoruz
belli
hakkında

Примери за използване на Bilirsin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bilirsin, bir psikiyatr.
Сещате се- психиатър.
Bunu ya bilirsin ya da bilmezsin.
Човек или го знае, или не.
En kötü ihtimali sen daha iyi bilirsin.
В най-лошия… е, ти знаеш по-добре от мен.
Bilirsin, genellikle beş adım ilerdeyimdir ya
Разбираш ли, аз винаги съм пет стъпки напред.
Beni bilirsin, insanlar benimle konuşabilir, tartışabilir.
Познаваш ме, хората може да говорят за мен, разни неща.
O daha çok… Bilirsin? Sen de daha çok.
Тя е по-… сещаш се, а ти си по-.
Bilirsin, tam bir bombaydı.
Сещате се, като бомба е.
Bilirsin naziler insanlık tarihindeki en kötü soykırımdan sorumludur?
Разбирате ли, че нацистите са били отговорни за най-лошия геноцид в човешката история?
Beni bilirsin koç.
Познавате ме, тренер.
Onunla benim aramda, yani bilirsin işte. Ama ciddi bir şey değildi.
Имам предвид, че това между нас не беше кой знае какво.
İnternetteki kızların nasıl olduğunu bilirsin.
Знаеш как е с интернет момичетата.
Çünkü, bilirsin… Çok fazla doktor, çok fazla testler falan.
Защо имаше твърде много доктори, твърде много тестове, разбираш ли.
Beni bilirsin, her şeyi yerleştirmeden rahat edemem.
Познаваш ме, не мога да се отпусна, докато всичко не е в ред.
Ve tüm mekân yağ kokuyordu domuz yağı gibi, bilirsin.
Навсякъде мирише на мазнина като на свинско, сещаш се.
Cücelerin Kralıyla. Bilirsin işte şu ufaklıklar.
С краля на елфите Всички знаем, че е тук.
Bilirsin, bir dişiye göre ve sert bir kayayı yarım saniyede eritebiliyor.
Сещате се, за момиче, тя може да стопи солидна скала за половин секунда.
Bilirsin, 5 yılımı harward a harcadım.
Разбирате ли, бил съм 5 години в Харвард.
Daleyi bilirsin, şerif.
Познавате Дейл, шерифе.
Bu tür şeyleri bilirsin Kimsenin yapamadıklarını yaparlar.
Той определено знае какво прави.
Ne derler bilirsin.
Знаеш какво казват хората.
Резултати: 8219, Време: 0.0659

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български