BILIYORSUN - превод на Български

знаеш
biliyorsun
bilirsin
farkında
haberin
bildiklerini
öğrendin
tanıyorsun
познаваш
tanıyorsun
tanırsın
bilirsin
biliyorsun
tanıştın
bildiğin
знам
emin
biliyorum
bilirim
anlıyorum
tanıyorum
разбираш
anlıyorsun
farkında
anlarsın
biliyorsun
bilmiyorsun
bilirsin
anlayabiliyor musun
anlayışın
разбра
anladın
öğrendin
bildin
biliyorsun
buldun
duydun
fark
farketti
oldu
çözdün
знаете
biliyor
bildiğiniz
bilirsiniz
farkında
tanıyor
haberiniz
знаеше
biliyordu
bilmiyordu
bilirdi
haberi
farkında
bilen
anladın
öğrendin
tanıyordu
haberdar
знаем
biliyoruz
biliriz
farkındayız
öğrendik
bildiklerimiz
haberimiz
tanıyoruz
belli
hakkında
познавате
tanıyor
tanır
biliyor
bilirsiniz
tanıştınız
bildiğiniz
разбирате
anlıyor
biliyor
farkında
anlarsınız
bilirsiniz

Примери за използване на Biliyorsun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ne söylediğimi nasıl biliyorsun?
Как разбра какво казах?
Belki, 24 48 saat biliyorsun-- değil mi?
Не знам- 24, 48 часа, може би?
Bunu sen biliyorsun, ben de biliyorum. Ama işimiz jüriyi inandırmak.
Аз и ти знаем това, но работата ни е да убедим заседателите.
Biliyorsun, Isabela, kızım, önümüzdeki yıl 15 yaşına giriyor.
Познавате Изабела, дъщеря ми. Балът за зрелостта й е догодина.
Biliyorsun ki Ozzye yaptığımız şey er ya da geç gerçekleşecek.
Знаеше, че това ще се случи рано или късно след стореното на Ози.
Yolu biliyorsun, Eddie.
Знаеш пътя, Еди.
Madem İngilizce biliyorsun, niçin konuşmuyorsun kahrolası herif?
Ако разбираш английски, защо, по дяволите, не говориш на него?
Karının iyi olduğunu biliyorsun Miles. ama o seni daha iyi biliyor..
Познаваш жена си добре Майлс, но тя те познава по-добре.
Bunu doğru farz edelim, başkalarının da aldığını nasıl biliyorsun?
Да приемем, че си прав. Как разбра, че и друг взема наркотика?
Hayat hiç adil değil biliyorsun değil mi??
Всички знаем, че животът не е справедлив, нали?
Bunu biliyorsun, değil mi?
Вие разбирате, нали?
Kraliçeyi biliyorsun değil mi?
Познавате Кралицата, нали?
Madem geleceğimi biliyorsun ne zaman veya nereden geleceğimi biliyor musun peki?
Знаеше, че идвам, но знаеш ли кога и къде?
Beni anlaman lazım'' ın ne demek olduğunu biliyorsun değil mi?
Нали знаеш какво означава"да сме на едно равнище"?
Soyadını hatırlamıyorum ama onu'' Avcı'' olarak biliyorsun.
Не знам фамилията му, но… но го познаваш като Ловецът.
Hala Armstrongun içinde olduğunu nereden biliyorsun?
Как разбра, че е все още в Армстронг?
Ne zaman Dr. Drake Ramorayin bitip Joey Tribbianinin başladığını nereden biliyorsun?
Как разбираш къде свършва д-р Дрейк Раморе, и започва Джоуи Трибиани?
Beni biliyorsun, Bayan Brown, her şeyi yapabileceğimi düşünüyorum.
Познавате ме, г-жо Браун, мисля, че мога да правя всичко сам.
Ben türümün dişisiyim, biliyorsun, öyle değil mi?
Аз съм женският пол на расата, знаеше го нали?
Sen kilitleri biliyorsun, ben motorları biliyorum..
Вие разбирате от ключалки, аз от мотори.
Резултати: 32998, Време: 0.0933

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български