BILGILERIM - превод на Български

информация
bilgi
veri
istihbarat
hakkında
знание
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
данни
veri
bilgiler
kayıt
rakamlarına
rakamlar
data
kaydı
kayıtlar
информацията
bilgi
veri
istihbarat
hakkında
знанията
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
данните
verileri
bilgileri
kayıtları
rakamlar
rakamları
datayı
kayıtlar
i̇statistiklere
сведения
bilgi
istihbarat
rapor
haber
kayıtları

Примери за използване на Bilgilerim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İspatlayamam ama o akşamla ilgili kayda değer bilgilerim var. İsteyeceğiniz bilgiler..
Не мога, но имам точна информация за онази вечер, информация, която искате.
Bu konuşmayla ilgili şok edici bilgilerim var.
Имам шокираща информация, свързана с този разговор.
Central oyuncularının bu seviyede olmadığına dair güvenilir bilgilerim var.
Имам информация от сигурен източник, че играчите на Сентръл са с лоши оценки.
Buraya geldim çünkü paylaşacak çok önemli bilgilerim var.
Дойдох, защото имам много важна информация за споделяне.
Kayıp üniversitelimiz Trevor Burkett hakkında çok ilginç bilgilerim var.
Имам доста интересна информация за липсващия колежанин Тревор Бъркет.
Şüpheliniz hakkında bilgilerim olabilir.
Имам информация за заподозрения.
Senin için bilgilerim var.
Имам информация за теб.
şu andaki pazarlık ile ilgili çok önemli bilgilerim var.
Имам жизнено важна информация за преговорите.
Tüm bilgilerim sizde var zaten.
Вие имате цялата тази информация.
Bizi daha da yakınlaştıracak bilgilerim var.
Имам информация, която ще ни сближи дори още повече.
Görmedim ama Büyük Göller Bölgesi hakkında bilgilerim var.
Не, но имам факти за района на Големите езера.
Benim bilgilerim sende varmış. O zaman, belki sen de, seninkileri bana verirsin.
Ти вече имаш информация за мен, може би е твой ред да ми дадеш своята.
diğer bir takım kişisel bilgilerim CIA bilgisayarlarında yer etti
банковите ми сметки и другата ми лична информация са в компютрите на ЦРУ,
Bu benim kişisel bilgim ve bunu bilmeye hakkınız yok.
Това е лична информация и нямате право да знаете за нея.
Keşke daha fazla bilgim olsaydı, General Slate.
Искаше ми се да ви дам повече информация, генерал Слейт.
Katolik bilgi merkezi.
Католически Информационен център.
Eğitimin amacı bilgi değil, gerçekler değil, değerlerdir.
Целта на образованието е знанието- не фактите, а ценностите.
Ziyaretçi Bilgi Merkezi.
В Посетителски информационен център.
Çin Bilgi Merkezi.
Китайският информационен център.
İzlemeniz gereken her bilgi öğesi için bir sütun oluşturun.
Създайте колона за всеки информационен елемент, който трябва да проследявате.
Резултати: 70, Време: 0.0496

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български