BILINÇ - превод на Български

съзнание
bilinç
farkındalık
aklını
zihninin
vicdanı
şuurunu
beyninin
съзнанието
bilinç
farkındalık
aklını
zihninin
vicdanı
şuurunu
beyninin
съзнателно
yetişkin
bilinçli
на съзнателност
bilinç
информираност
bilgi
farkındalık
bilinç
съвест
vicdan
bilinç
съзнателен
yetişkin
bilinçli

Примери за използване на Bilinç на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bilinç genellikle biyolojik varlıkla bir arada açıklanan bir kavram.
Понятието живо същество обикновено се отъждествява с биологичен вид.
Baba, bir canlıya bilinç verip…-… sonra onu kolayca söküp atamazsın.
Татко, не можеш да дариш същество със съзнание и да му го отнемеш.
İnsanlar farklı bilinç seviyelerine sahiptir.
Хората са с различно ниво на осъзнатост.
( kahkahalar) Bilinç. Sizin hepinizin yüzlerini görüyorum.
(Смях) Съзнателност. Виждам лицата на всички ви.
Felsefe böyle doğal bilinç ile karşıtlık içinde durur.
На това основание философията се отъждествява с„естествения разум“.
Ve aslında bilinç seviyeniz hayatınızda başınıza gelenleri belirliyor.
И действително, нивото на вашето съзнание определя всичко, което ви се случва в живота.
Bilinç sürekli olarak kendini dağıtır
Калцият непрекъснато се отделя
Bizi aydınlatır mısınız? Bilinç için ne gerekir?
Бихте ли ни осветлили по въпроса какви са изскванията за съзнателност?
Bu sen olmalısın bilinç eksikliğine dayalı cinsel sosyopat.
Това може да си ти- девиантно социопат с очевидна липса на съвест.
Bilinç iki komponenetten oluşur; uyanıklık ve farkındalık.
Умът е съставен от две части- съзнание и подсъзнание.
Bilinç enerji gibidir.
Съзнанието е като енергията.
Bilinç hakkında konuşacağım.
Ще ви говоря за съзнанието.
Bilinç… Sürekli hatırlama.
Усещането, постоянното напомняне, че.
Bu gezegende bilinç değişimi, galaksinin merkezini değiştirdi.
Промяната в съзнанието на тази планета е променило центъра на галактиката.
Bilinç ne?
Поз- какво?
Ama bilinç dediği şeyin bütün bunlarla bir ilgisi yok.”.
А това, което наричаме мислене“няма нищо общо с него”.
I-5lerden bilinç olmadığında veri alınamıyor.
Лещите спират, когато човекът не е в съзнание.
Bilinç Kaybı Nedenleri?
Причини за загуба на памет?
Bilinç hürdür, çünkü özne matematiksel değildir.
Съзнанието е свободно, защото не може да се опише математически.
Bilinç seviyeniz aynı zamanda titreşimlerinizle de ilişkilidir.
Нивото на вашето съзнание е свързано също така с вашите вибрации.
Резултати: 366, Време: 0.0654

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български