BIR BILINÇ - превод на Български

на съзнание
bilinç
şuur
farkındalık
на съзнанието
bilinç
şuur
farkındalık

Примери за използване на Bir bilinç на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu yüzden Aşk duygusunun en ufak bir yetmezliği sizi uyumsuz bir bilinç duruma sokmaktadır.
Затова дори най-малкият недостиг на това чувство на Любов води до нехармонично състояние на съзнанието.
Ek düşüncelerin temizlenmesi, yüksek bir bilinç ve ruhsal farkındalık durumuna geçmekte ve insanlığa karşı olan tutkulu hizmeti teşvik etmektedir.
Изчиствайки допълнителни негативни мисли, аквамарина призовава високото състояние на съзнание и духовно осъзнаване и насърчава безпристрастното служене на човечеството.
İlk Yaratıcı dünyaya kendisi için bir besin kaynağı olmak üzere başkalarını bir bilinç elektromanyetik frekansı yaratmaya gönderdi.
Първосъздателят изпращал други да създадат дадена електромагнитна честота на съзнанието като хранителен източник за него.
Feda ettikleri kanlarla çağırdıkları Görüş Yılanı onların daha yüksek seviyede bir bilinç düzlemine gelmelerini sağlamıştır.
Кръвните им жертвопринушения призовавали"Змията на виденията", която им давала достъп до по-високо ниво на съзнание.
Bir defa senin insanlarının derin bir meditasyon teknolojisi olduğunu söylemiştin-- değişik bir bilinç durumu.
Веднъж казахте, че вашите хора притежават технологията, с която да предизвикват дълбока медитация, променено състояние на съзнанието.
Bu yüksek boyutlara giren bir ruha yakışan daha büyük bir bilinç seviyesine izin vermektedir.
Това позволява по-голямо ниво на съзнание, подобаващо на душа, която навлиза в по-високите измерения.
Aşağıda meditasyon saat yer ve ruhsal ayinleri temizlik inananlar çekilinceye kadar daha yüksek bir bilinç düzeyi.
Следват много часове в медитация и изчистване на съзнанието, докато стигнат едно по-висше ниво на съзнание.
Bedenleriniz güncelleniyor, tıpkı bir bilgisayar güncellemesi gibi, ve siz yeni bir bilinç seviyesine yükseliyorsunuz.
Вашите тела се ъп-грейтват, точно както компютрите, и по този начин вие се придвижвате към едно ново ниво на съзнание.
Aralık hizalanması meydana geldi ve siz daha yüksek bir bilinç ile Yeni Çağa başladınız.
Подравняването на 21 декември се състоя и вие започнахте Новата Епоха с по-високо ниво на съзнание.
unutmayın çok daha yüksek bir bilinç seviyesinde olmuş olacaksınız.
които в крайна сметка ще разберете и не забравяйте, че ще имате много по-засилена степен на съзнание.
Sanki birleşik bir güç, yada tek bir bilinç… her şeyi aynı anda odaklamaya çalışıyor gibi.
То е както, когато обединена сила или единично съзнание се опитва да фокусира всичко в едно.
ve holografik bir bilinç doğdu.
се роди холографско съзнание.
Eğer bu soruları cevaplayabilirsek, bu sayede sanırım ciddi bir bilinç teorisiyle karşı karşıya gelebileceğiz.
Ако можем да отговорим на тези въпроси, то мисля, че тогава ще сме на път към сериозна теория за съзнанието.
bir deneyim olacak ve o zaman daha yüksek bir bilinç ve anlayış seviyesine ulaşmış olacağınızdan bu güçlerinizi kötüye kullanmanız da engellenmiş olacak.
е ново преживяване и до тогава вие би трябвало да сте придобили по-високо ниво на съзнание и разбиране, което ще предотврати злоупотреба с вашите правомощия.
Çünkü ihtiyacımız var, biz şimdiki anda bir bilinç değişikliği ortasındayız ve şaşıracaksınız eğer siz… Ben her zaman bu'' minnettarlık'' ve'' şükran'' kelimelerinin kaç kere kullanıldığını duyduğumda şaşırıyorum.
Защото се нуждаем, ние сме в настоящия момент по средата на промяна на съзнанието и ще бъдете изненадани ако- аз винаги съм изненадан, когато чуя колко много пъти тази дума"благодарност" и"признателност" се появява.
onu tutarak sizler zor bir yaşam durumundan ya da kötü bir bilinç halinden kurtulabilirsiniz.
измъкнете от трудна житейска ситуация или лошо състояние на съзнанието.
daha üst bir bilinç seviyesine geçtiğinizde görüyorsunuz ki dış bilinciniz için aşılmaz bir çelişki gibi gözükenler,
преминавате на по-високо ниво на вашето съзнание, вие разбирате, че това, което е изглеждало непреодолимо противоречие за вашето външно съзнание,
görüşü en çok medya tarafından şekillenen kamuoyunun demokrasinin dördüncü direği olduğuna dair baskın bir bilinç bulunmamasının bir sonucudur.
е последица от факта, че ние като държава нямаме ясни цели и не е налице преобладаващо съзнание сред политиците, че обществеността, чиито нагласи се определят предимно от медиите, е четвъртият стълб на демокрацията.
daha başka uyumsuz hisler uyandırıyorsa, bu sizin değerli bir bilinç seviyesine sahip olmadığınız anlamına geliyor.
когото видят очите ви и желанията ви карат да изпитвате завист и други неблаговидни чувства, това не означава, че вие имате достойно състояние на съзнанието.
Sonuç olarak, insanlık daha yüksek bir bilinç durumuna yükseldiğinde, bu tür zorlu zorluklar artık gerekli olmayacak
В края на краищата, когато човечеството се издигне до по-високо състояние на съзнание, тези видове много тежки предизвикателства вече няма да са необходими
Резултати: 52, Време: 0.0478

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български