BIR NESIL - превод на Български

поколение
nesil
jenerasyon
kuşak
kuşaklar
generation
поколения
nesil
jenerasyon
kuşak
kuşaklar
generation

Примери за използване на Bir nesil на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
yavaş yok oluyor ve her şeyi farklı gören yeni bir nesil geliyor.
хората с остарели възгледи постепенно измират и идва ново поколение, което вижда нещата другояче.
ayrıcalıklı bir nesil yetiştiriyoruz gibi şeyler düşünüyor musun?
не си дават сметка какво имат, че ще отгледаме поколение на привилегировани?
Sizin çalışmanız, eğitimde tavsiyelere yol açacak, belki daha adil ahlaki yargılarda bulunabilecek bir nesil yetiştirebilecek mi?
Твоята работа ще доведе ли до препоръки в образованието, което евентуално да отгледа поколение деца способни да правят по-правилни морални оценки?
Her halükarda, geçiş kuşağı ortadan kalkıyor olacak ve yeni dünyaya uygun biçimde eğitim almış olan yeni bir nesil yetişecek.
Във всеки случай поколението на прехода ще изчезне и ще израсне ново поколение, което ще бъде образовано в новия свят.
tane yavruladığını hesaplarsak ve üç gün boyunca her 12 saatte bir yeni bir nesil ürüyor.
които ражда по 10 малки, Има ново поколение на 12 часа в период от 3 дни.
güç kullanarak uzun bir süre buralara hakim oldular ama bir nesil önce, Krenim ile savaştık.
базирани на времева наука, държали са ги на власт дълго време, но преди поколение, победихме креним.
Puf! Zengin dünyada, bir nesil önce milyonlarcamızı tehdit eden hastalıklar neredeyse ortadan kaybolmuş durumda.
Пуф. В богатия свят, болести, който заплашвали милиони само преди едно поколение вече почти не съществуват.
Zengin dünyada, bir nesil önce milyonlarcamızı tehdit eden hastalıklar neredeyse ortadan kaybolmuş durumda.
В богатия свят, болести, който заплашвали милиони само преди едно поколение вече почти не съществуват.
Daha sonra kadınların eğitim düzeyinin bir nesil sonra artması ile ortaya çıkan harika bir etkiyi görüyorsunuz.
И след това получавате прекрасен ефект, който получихме с грамотността на жените. едно поколение по-късно.
Eğer bugün savaşmazsak… Dehşet bir nesil olacak,… ve Tanrılar eski çağların korkularını salacaklar!
Ако днес не се бием, страх ще тегне върху поколенията и боговете ще отприщят ужаса на Старото време!
Çocukken onları oynamak için bir nesil sonra, büyüdü,
След едно поколение да ги играя като дете, израснах,
Polislik yapıyor gibi davranırsak, bir nesil işi kötü yaparken diğeri hiç yapamaz hale gelir.
Преструвай се, че вършиш работа, докато едно поколение предава на друго как да не си върши работата.
Bu kozalaklı bitkinin, bir nesil üremesi için gerekli zamanda karanfil çiçeği 120 nesil üreyebiliyor.
Това означава, че за времето, необходимо на това иглолистно да създаде едно поколение, цветето може да създаде 120 поколения..
Bir nesil önce gökbilimci Carl Sagan burada durdu
Преди едно поколение астрономът Карл Сейгън стоеше точно тук,
Müfettiş Morand, bir nesil önce yaşanan bir vakayı hatırlamadım diye beni suçlayamazsınız.
Инспектор Моран, не може да ме обвините, че не си спомням за случай, станал преди едно поколение.
onlardan neredeyse bir nesil yaşlıyım.
почти едно поколение по-възрастна от повечето от тях.
Bazı karakteristiklerin, nesilden nesile doğrudan aktarılmalarına karşın bazılarının bir nesil atlayabildiklerini keşfetti.
Установил, че характеристиките се наследяват или директно, от поколение на поколение, или през едно поколение..
çünkü onlar sıradışı bir nesil.
те са една невероятна порода.
Böylece, Vizyon Avrupayı hizmet verecek Avrupalılar kendilerini belirleyecektir gençlik bir nesil oluşturmak için olduğunu
По този начин, визията на е да се създаде поколение на младежта, която ще се самоопределят като европейци, които ще служат на Европа,
Her seferinde aile adını taşıması için sadece birini hayatta bırakmışsın böylece o senin katletmen için yepyeni bir nesil yaratmış.
годините от както избяга, оставяйки само по един за да продължи семейното име, да направи цяло ново поколение.
Резултати: 109, Време: 0.1039

Bir nesil на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български