BIR VATANDAŞI - превод на Български

гражданин
vatandaş
yurttaş
uyruklu
граждани
vatandaş
yurttaş
uyruklu

Примери за използване на Bir vatandaşı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Suçu masum bir vatandaşın üzerine yıkmak.
Приписване на престъпление на невинен гражданин.
Bir vatandaş 4 Şubatta Saraybosnada arabasındaki karları temizliyor.[ Reuters].
Жител на Сараево чисти снега от колата си на 4 февруари.[Ройтерс].
İyi bir vatandaşsın.
Съвестен гражданин.
Demokrat bir vatandaşsın, bir at değil.
Ти си гражданин на демокрацията, а не си кон.
Endişeli bir vatandaşla karşı karşıyayız.
Значи имаме един загрижен гражданин.
Çünkü ben iyi bir vatandaşım ve burada neler olduğunu öğrenmek istiyorum.
Аз съм добросъвестен гражданин. И искам да знам какво става тук.
İyi bir vatandaştır!
Добър гражданин е!
Kanunlara uyan sıradan bir vatandaşın, hafta kaç kez kaydedildiğini biliyor musun?
Имаш ли представа колко пъти средностатистическият почтен гражданин е записван всяка седмица,?
Sen gerçekten örnek bir vatandaşsın Mort, hatta en iyisi.
Изключително съвестен гражданин си, Морт, най-съвестния.
Artık bir vatandaşsınız Bay Hill.
Вие сте отново гражданин, г-н Хил.
Bu ülkenin bir vatandaşıyım ben!
Аз съм гражданин на тази страна!
Ben bir vatandaşım ve haklarım var.
Аз съм гражданин и имам права.
Giydirilecek yeni bir vatandaşımız var.
Водя гражданин за обличане.
Bu adam bir katil. Sen bir vatandaşsın. Çok açık ve net.
Този човек е убиец, а ти съвестен гражданин.
Örnek bir vatandaşa benziyor.
Изглежда, като нормален гражданин.
Ben Birleşik Gezegenler Federasyonunun bir vatandaşıyım ve Yıldız Filosu subayıyım.
Аз съм гражданин на Федерацията и офицер от флота.
Bir vatandaşın konuşmasına izin vermek neden bu kadar tehlikeli?
Защо? Толкова ли е опасно да оставите гражданин да се изкаже?
Peter endişeli bir vatandaşa benziyor.
Питър изглежда загрижен гражданин.
Sadece dürüst bir vatandaştım ama güzel bir emeklilik planım vardı.
Аз бях честен гражданин… с добър пенсионен план.
Merhaba, ben sıradan bir vatandaşım. İsimsiz bir ihbar yapmak istiyorum.
Здравейте, аз съм обикновен гражданин, и искам да дам анонимно сведение.
Резултати: 41, Време: 0.0448

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български