BIRAZDAN GELIR - превод на Български

скоро ще дойде
birazdan gelir
yakında gelecek
yakında gelir
yakında burada olacak
birazdan gelecek
birazdan burada olacak
an gelebilir
скоро ще се върне
yakında dönecek
birazdan döner
birazdan gelir
gelmek üzeredir
yakında geri dönecek
hemen dönecek
ще дойде всеки момент
her an gelebilir
birazdan burada olur
birazdan gelir
her an buraya gelebilir
gelmek üzere
birazdan gelecek
скоро ще се прибере
yakında eve
birazdan evde
birazdan gelir
ще дойдат скоро
yakında gelecekler
birazdan gelir
birazdan burada olur
yakında gelir
yakında burada olacak
сега ще дойде
birazdan gelecek
birazdan gelir
hemen geliyor
şimdi gelir
an gelebilir
ще пристигне скоро
yakında gelecek
birazdan gelir
gelmek üzere
след малко ще дойде
идва скоро
yakında gelecek
gelmek üzeredir
birazdan gelir
ще пристигне всеки момент

Примери за използване на Birazdan gelir на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Haydi dostum. Seç birini. Marissa birazdan gelir.
Хайде избери си едно, Мариса ще дойде всеки момент.
Tomografi sonuçların birazdan gelir.
Резултатите от скенера ще дойдат скоро.
Doktor birazdan gelir tamam mı?
Доктора след малко ще дойде, разбра ли?
Akşam treni birazdan gelir. Gidelim mi artık?
Вечерния влак идва скоро.
Okul servisi birazdan gelir.
Училищният автобус скоро ще дойде.
Evet. Birazdan gelir.
Да, сега ще дойде.
Jeneratörlerimiz var. Elektrik birazdan gelir.
Има ел. генератори. Токът ще дойде всеки момент.
Otobüs birazdan gelir.
Автобусът ще пристигне всеки момент.
Tabii ki Carlos burada Değilse bile birazdan gelir.
Разбира се, че Карлос е тук, а дори и да не е, скоро ще дойде.
Tamam, pekâlâ, Cabe birazdan gelir.
Ок, ами, Кейб идва скоро.
Pizza birazdan gelir.
Пицата ще пристигне всеки момент.
Reuben Amcan birazdan gelir.
Чичо ти Рубън скоро ще дойде.
Gitsen iyi olur. Polisler birazdan gelir.
Тръгвай си, скоро ще дойде полицията.
Hayır ama birazdan gelir.
Не, но скоро ще дойде.
Hayır sağol Otobüs birazdan gelir.
Не благодаря. Автобусът скоро ще дойде.
Yok ama birazdan gelir.
Не, не е, но скоро ще дойде.
Şu anda kaptanlık yapmakla biraz meşgul ama birazdan gelir.
Малко е зает с командването, но скоро ще дойде.
Erkekler birazdan gelir.
Мъжете скоро ще се върнат.
Yargıç birazdan gelir.
James birazdan gelir.
Джеймс ще дойде скоро.
Резултати: 110, Време: 0.0667

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български