Примери за използване на Birleşimi на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Aile birleşimi, yüzbaşı!
Sanırım ticaret ve kültür birleşimi her zaman tam olmuyor.
İki tarzın birleşimi en iyi sonucu elde etmemizi sağlıyor.
Aile birleşimi programı.
Aile birleşimi bir haktır.
Aile birleşimi olasılıkları;
Swinton birleşimi için personel fazlalığı hakkında bir liste hazırlayacağım.
Seslerin birleşimi, elektronik ve reggea benzerlikleri tümü benim dinlediğim şeylerdi.
İkisinin birleşimi de büyük ihtimalle bir kelimeyi oluşturuyor.
Blgin olsun… Swinton birleşimi için personel fazlalığı hakkında bir liste hazırlayacağım.
Romantizm ve arkadaşlığın birleşimi-- fazlasıyla riskli.
NBC ve Kabletownnun birleşimi müşterileri için hiç iyi olmayacak.
Hep bu birleşimi merak ettim.
Ruhların simbiyozu ve kaderin birleşimi.
Beyazlar ise birleşimi.
Tanrı ve Oskarın birleşimi.
Tuvok, eğer beni duyabiliyorsan, birleşimi kesmemiz gerekiyor.
Meth ve Ecstasy birleşimi.
Fakat, şansın ve birkaç araştırmacı neslin kararlılığının birleşimi sayesinde bu araştırma devam etti.
Bir kızılötesi soğutucu/fırın birleşimi, onunla paketten tabağa yemek yapabilirsiniz,