BIRLEŞME - превод на Български

сливането
birleşme
kaynaşma
обединение
birleşme
birliği
tröstü
birleşimi
съюз
ittifak
birlik
birliktelik
birleşme
sendikası
müttefiklik
на съединението
birleşme
birlik
съединяването
birleşmeden
единство
birlik
bütünlük
dayanışma
unity
birleşme
beraberlik
синтез
füzyon
sentezi
birleşme
fusion
свързване
bağlantı
bağlamak
bağlan
birleştirmek
iletişim
обединителната
сливане
birleşme
kaynaşma
сливания
birleşme
kaynaşma
обединението
birleşme
birliği
tröstü
birleşimi
сливанията
birleşme
kaynaşma

Примери за използване на Birleşme на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fakat bu birleşme hiçbir zaman gerçekleşmedi.
Въпреки това, единство никога не е имало.
New College Durham, iki eski kolej arasındaki birleşme vardır.
Има и New College Durham, сливането между две по-големи колежи.
Denktaş yeni bir birleşme.
Решението е нов съюз.
Birleşme Günü.
Ден на Съединението.
Birleşme Kilisesinin.
Обединителната църква.
Bu birleşme noktasına, birleşim noktası diyorlar.
Те наричат тази точка на свързване събирателна точка.
Hissedarlar, ülkenin diğer borsası Zagreb Menkul Kıymetler Borsası ile birleşme konusunu gorusuyor.
Нейните собственици водят разговори за сливането й с другата фондова борса- Загребска фондова борса.
Bu stratejik bir birleşme Ajan Bristow.
Това е стратегически съюз. агент Бристоу.
Birleşme Gününde mermi yapıyorsun.
Да правиш куршуми в Деня на Съединението.
Birleşme Kilisesi.
Обединителната църква.
Neden Simons-Wachtel beni işe aldı, bu yüzden beni SOC ile birleşme işine atadılar.
Затова Саймънс-Вахтел са ме наели, затова ми възложиха сливането на SOC.
Birleşme için iki, belki üç, yeni ve olası müşteri.
Два а може би и три нови, горещи проекта за сливане.
Dünyalılar bu günün Birleşme Günü olduğunu bilmiyorlar.
Земляните не знаят, че е Ден на Съединението.
kızın anlamalısınız birleşme tamamen işe yaramayabilir.
дъщеря ти трябва да разберете… че сливането може въобще да не проработи.
Koltuğumun altında diğer başka birleşme olasılıkları da var ve bunları yaşlı adama aktaracağım.
Имам няколко други сливания предвид. Предложих ги на стареца.
Bu büyüklükte bir birleşme bizi Doğu Yakasındaki en büyük finans şirketlerden biri yapar.
Подобно сливане ще ни направи една от най-мощните финансови компании на Източния бряг.
Eylül birleşme günü de öyle.
Септември- Денят на съединението.
Eğer bu evrakları hemen imzalamazsanız, birleşme gerçekleşmeyecek.
Ако не подпишете тези документи веднага, сливането ще се провали.
Birleşme ve Devralmalar.
Сливания и придобивания.
Birleşme Bakanlığı.
Министерството обединението.
Резултати: 276, Време: 0.0585

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български