BIRLIKLER - превод на Български

войски
asker
ordu
birlikleri
kuvvet
güçler
войници
asker
birlikleri
savaşçılar
отряди
birlikler
ekipleri
birimleri
mangalarını
timlerine
части
parçaları
kısımları
bölümleri
bölüm
birimler
bölgeleri
kuvvetler
birlikleri
bölümler
kısımlar
сдруженията
dernekleri
birlikler
войските
asker
ordu
birlikleri
kuvvet
güçler
войска
asker
ordu
birlikleri
kuvvet
güçler
войниците
askerler
birlikleri
savaşçılar
войската
asker
ordu
birlikleri
kuvvet
güçler
подразделения
birlikler
birimleri

Примери за използване на Birlikler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Efendim, onlar AFEURdu, Kolombiyalı Özel Birlikler.
Сър, това бяха колумбийските специални части.
Birlikler Leonessete kanunun uygulanmasına yardımcı olacak.''.
Войските да подпомагат утвърждаването на закона… из цял Лионес".
Faşist silahlı birlikler sendikacıları öldürüp işçilere saldırıp sol gazetelerin ofislerini tahrip ediyorlardı.
Фашистките въоръжени отряди избиват синдикалисти, атакуват работниците и унищожават офисите на левите вестници.
Uzaylı birlikler merkez binayı
Чуждите войски завзеха основната сграда
Buraya birlikler getirme girişiminde bulunsak bile.
Дори това да означава да докараме войска тук.
Birlikler tanklardan çok memnun gözüküyorlardı o kadar memnunlardı
Войските изглеждат много доволни от нашите танкове,
Bunlar bizim birlikler değil.
Това не са наши войски.
Ayrıca özel birlikler kuruluyor.
Създават се специални отряди.
Birlikler geri çekiliyor, görmedin mi?
Видя ли, че войниците се изтеглят?
Bu birlikler Ioya gitmiyor mu?
Тази войска отива на Йо, нали?
Birlikler için başarılı bir pozisyon seçildi.
За войските бе избрана успешна позиция.
Suudi Arabistan da birlikler gönderdi.
Саудитска Арабия може да изпрати войски.
Yani köydeki birlikler, bardaki çarpışma, hepsi kurmacaydı?
Значи войската в селото, стрелбата в кръчмата, всичко е постановка?
Birlikler kasabaya dönene kadar siz ikiniz burada bekleyin.
Ще изчакаме тук докато войниците се върнат в града.
Birlikler, kalın ve şu kırmızı boyunlarla savaşın!
Войска! Стойте и се сражавайте!
Saat arama yaptıktan sonra, birlikler bir kaç silahtan başka birşey bulamadılar.
След като претърсвали 24 часа, войските открили само няколко оръжия.
Müttefik birlikler.
Съюзнически войски.
Birlikler hakkında bildiğim bir şey varsa O da savaşmayı seviyor oldukları.
Ако знам едно нещо за войската, е че тя обича боя.
Sonunda, birlikler eve dönüyordu.
Най-накрая войниците се прибираха.
Birlikler mi geliyor?
Войските идват?
Резултати: 105, Време: 0.0908

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български