BITMEDEN - превод на Български

до края
sonuna kadar
sonunda
geri kalanında
bitmeden
geri kalan
bitimine kadar
ucuna kadar
bitene dek
да свърши
bitmesini
sonu
sona ermesini
bitirmek
yapması
işi
sonlandırmak
да приключи
bitmesini
sona ermesi
tamamlanması
tamamlaması
bitirmek
son
sonuçlanmasını
да изтече
sızmasını
bitmeden
sona ermeden
dolmadan
kaybından ölmeyi
geçmek
biterse

Примери за използване на Bitmeden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Korkarım ki o ilhama gün bitmeden yine ihtiyacımız olacak.
Опасявам се, че ще имаме нужда от това отново преди този ден да свърши.
Daha bunun gazı bitmeden çıkmış olacağım.
Ще изляза, преди да свърши газта.
Tamam. Kursum bitmeden önce dönmem.
Няма да се върна преди да свърши урокът.
Yapmayın, bütün iyi dostlar bunu yapar… Dostlukları bitmeden önce.
Моля ви, нали така постъпват добрите приятели… точно преди приятелството да свърши.
Öğle yemeği bitmeden bunu halledebiliriz.
До обяд можем да приключим.
Benimki bitmeden olmaz.
Не преди да свърша моя.
Onun planını dinlemek için sabırsızlanıyorum, mümkünse seçim bitmeden önce.
Искам да чуя плана й, преди изборите да приключат.
Ve sana söz veriyorum, bu kutlamalar bitmeden önce gözyaşlarımı sen de paylaşacaksın.
Кълна се, преди празненствата да приключат, ти ще плачеш като мен.
Benimkiler daima bitmeden önce beni yatağa gönderirlerdi.
Нашите винаги ме пращаха да спя преди края.
İş bitmeden önce kutlama!
Празнуваш преди работата да е свършена!
Ya Hal yakıt bitmeden onları kapatırsa?
А ако Хал ги изключи преди горивото да е свършило?
Ay bitmeden önce Lennye ödemek yapmak zorunda olduklarını biliyorlardı.
Знаят, че трябва да платят на Лени преди края на месеца.
Pazarlama bölümüne girersem dönem bitmeden önce kendi gecemin tanıtımını yapabilirim.
Ако науча маркетинг, може да ме повишат преди края на семестъра. Браво на теб.
Çok sarhoşum ve gece bitmeden daha da sarhoş olmaya niyetliyim.
Аз съм много пиян и смятам да стана по-пиян преди края на вечерта.
Bu savaş bitmeden, seni öldüreceğim.
Преди да свърши тази война, аз ще те убия.
Ayrıca İngiltere ve Fransa savaş bitmeden yeni dünya düzeni hakkında konuşmak istemiyorlardı.
А Британия и Франция не желаят разговори за нов световен ред преди войната да е приключила.
Ders bitmeden önce, her yeni öğrenci ön tarafa gidiyor.
Преди края на урока всеки нов ученик излиза пред класа.
Binayı oyun bitmeden önce havaya uçurursam kupayı kim alır?
Кой ще спечели купата, ако взривя сградата преди мача да е свършил?
İnşaata bu yıl bitmeden başlarız.''.
Изграждането ще започне още през тази година.
Fakat savaş bitmeden önce ayrıldınız.
Но вие напуснахте преди края на войната.
Резултати: 198, Време: 0.0736

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български