BITMEDEN in English translation

is over
biter
bitecek
bitmiş
sona ermiş
olsun
orada
ends
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
expires
sona erdiğinde
eks
süreleri dolduğu için
tarihi
son kullanma
it does
yapmasına
mi
işimize
yapıyor
farketmez
öyle
mu çok bu
complete
tam
tamamıyla
komple
tamamiyle
mutlak
bütünüyle
tümüyle
tamamlandı
tamamla
eksiksiz
unfinished
bitirilmemiş
bitmemiş
yarım kalmış
yarım kalan
tamamlanmamış
bitirmeden
çözeceğime dair
was over
biter
bitecek
bitmiş
sona ermiş
olsun
orada
end
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
ended
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
ending
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
are over
biter
bitecek
bitmiş
sona ermiş
olsun
orada

Examples of using Bitmeden in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunların hepsi daha savaş bitmeden ıslah edilmek üzere buraya yollandılar.
They were all sent here before the war ended for'correction.
İnanıyorum ki gece bitmeden önce hepsi senin hakkında konuşmaya başlayacak.
And before the night's over, I believe they will all be talking about you.
Gün bitmeden bu bölgedeki her 4400e hastalığa karşı test yapacağız.
We're going to have every 4400 in this jurisdiction tested for this sickness by day's end.
Gece bitmeden seyircinin cebinden çıkarma numarası yapacaktım.
I was gonna do the spectator's pocket bit before the night was over.
Yapmayın, bütün iyi dostlar bunu yapar… Dostlukları bitmeden önce.
Please, this is what best friends do… right before their friendship ends.
Vardiyam bitmeden dönseler iyi olur.
They better get back before my shift's over.
Tom konser bitmeden önce ayrıldı.
Tom left before the concert ended.
Crespo sezon bitmeden önce sadece Livornoya bir gol atabildi.
Crespo scored just once before the season's end, against Livorno.
Savaş bitmeden önce 58,000den fazla Amerikalı ölmüş olacaktı.
Before the war was over, more than 58,000 Americans would be dead.
Gün bitmeden önce Hadi.
Before the ending of the day Come on.
Dava bitmeden onunla evlenme olur mu?
Just don't marry them'til the trial's over,?
Teğmen Jones savaş bitmeden dövüş tecrübesi kazanmak istedi.
Jones wanted to experience combat before the war ended.
Biliyorsun, iş bitmeden kutlama yapmak uğursuzluk getirir.
You know, it's bad luck to celebrate before a job is finished.
Hafta bitmeden, müthiş bir ilerleme kaydettim ve bakımevinden çıkabildim.
And was able to leave the nursing home before the week was over. I made marvelous headway.
Emir, gün bitmeden tahttan inmiş olur. Güzel.
The emir will abdicate by day's end. Good.
Benimkiler daima bitmeden önce beni yatağa gönderirlerdi.
My folks always sent me to bed before the ending.
Ya gece bitmeden canavarına ihtiyaç duyarsak?
What if we need your monster before the night's over?
Adam gösteri bitmeden az önce geldiği yoldan tek başına ayrılıyor.
The guy left alone, same way they came in, just before the show ended.
Emir, gün bitmeden tahttan inmiş olur. Güzel.
Good. The emir will abdicate by day's end.
Hafta sonu bitmeden seni görmeyi umuyordum.- Selam.
I was hoping I would see you before the weekend was over.- Hi.
Results: 819, Time: 0.0458

Top dictionary queries

Turkish - English