BU ADAMA - превод на Български

този човек
bu kişi
bu herif
bu insan
o insan
bu çocuk
bu adami
bu adam
bu insanı
bu adamlar
този мъж
bu herif
bu erkek
bu adam
bu kişi
на този тип
bu adamın
bu herifin
bu tip
това момче
bu çocuk
bu oğlan
bu herif
bu adam
bu delikanlı
bu elemanın
bu genç
bu velet
на тоя
bu
toyanın
toyaya
на този пич
bu adamın
му се
kendini ona
ettin
bu adama
guacamolea
го този
bu
o
şu
bu adamı
o herifi

Примери за използване на Bu adama на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu adama inanıyor musun?
Вярваш ли на тоя?
Kendi kendime'' Bu adama bayıldım.
Наистина харесах това момче.
Bombanın nerede olduğunu öğrenmek için bu adama işkence etmemi mi istiyorsun?
Искаш да измъчвам този човек, за да разбера къде е бомбата?
Bu adama bayıldım!
Харесвам го този!
Biz bu adama gülerdik!
Та ние му се подигравахме заедно!
Daha önce kimsenin bu adama karşı gelmediğini fark ettim.
Разбрах, че никой не се е опълчвал на този тип досега.
Ama sanırım bu adama âşık oluyorum.
Но наистина мисля, че съм хлътнала то този мъж.
Bu adama sahip olduğun için şanlısın Otto.
Ото, щастливец си, че имаш това момче.
Emily bu adama çarptı.
Емили блъсна този човек.
Bu adama bayılıyorum.
Обичам го този пич.
Son üç haftada bu adama ne ödemişiz?
Плащаме на този тип последните 3 седмици,?
Asıl önemli olan senin bu adama canlı olarak ihtiyacın var, benim ise yok.
Важното е, че ти искаш този човек жив, а аз не.
Bu davaya katıldığım ilk zaman bu adama kakasını yaptırtmaya çalışıyordum.
Започнах тази кауза в опит да накарам това момче да се изходи.
Evet. Bu adama inanabilir misiniz?
Можете ли да повярвате на този тип?
Bayan Hobbs, bu adama bakmanızı istiyorum.
Г-це Хобс, искам да погледнете този мъж.
Bu barı yerle bir ederim.'' notundaki parmak izleri bu adama ait.
Отпечатъците от"Ще срина бара" са на ето този човек.
Bu adama bana hayatını borçlu!
Това момче ми дължи живота си!
Colbynin bu adama borcu duruyor.
Колби все още е длъжник на този тип.
Bu adama karşı nazik ol. Onu yaralayabilecek bir pozisyonda değilim.
Много внимавай с този мъж, не мога да ти позволя да го нараниш.
Talimatlarımı biliyordun hiçbir Vaiz, bu adama karşı demeç vermeyecekti.
Казах никой да не прави изявления срещу този човек. Страната го обича.
Резултати: 495, Време: 0.0746

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български