BU KARARI - превод на Български

това решение
bu kararı
bu karar
bu çözüm
bu seçimi
böyle bir karar
този избор
bu seçenek
bu seçimi
bu seçimleri
bu tercih
bu kararı
bunu seçmek
да реша това
bu kararı
решава
karar verdi
karar veriyor
çözmez
kararı
çözer
karar
bu çözer
тази заповед
bu emri
bu buyruğu
bu kararı
bu izin
bu izni
тази преценка
този акт
bu eylemini
bu olayın
bu kararı

Примери за използване на Bu kararı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu kararı senin adına ben vermemeliyim.
Аз… това не е решение което трябва да правя вместо теб.
Bu kararı senin adına ben vermemeliyim.''.
Това не е решение което трябва да правя вместо теб.".
Üzgünüm Anwar ama bu kararı etkileyen başka unsurlar var.
Съжалявам, Ануар, но има други фактори за това решение.
Senin adına bu kararı veremem.
Не мога да взема това решение вместо теб.
Bu kararı aklınla yapman gerek kalbinle değil.
Трябва да вземеш това решение с главата си, не със сърцето.
Ancak bu kararı ben veremem.
Но аз не мога да взема това решение.
Peki bu kararı kim verecek?
И кой взе това решение?
Bu kararı vermenin bana düştüğünü sanmıyorum.
Не мисля, че зависи от мен взимането на това решение.
Her şey bu kararı vermesiyle başlamıştı.
Всичко, обаче, започва с взимането на това решение.
Niye bu kararı ona bırakmıyoruz?
Защо да не го оставим то да реши?
Bu kararı nasıl verdin?
Как стигна до това решение?
Bu kararı almama beni zorlayan sebepler var.
Имам причини за това решение.
Bu kararı kimsenin zorlamasıyla vermeyeceğim.
Няма да ме притискате за това решение.
Sadece bu kararı sinirinle verme.
Не взимай това решение докато си гневен.
Bu kararı biz veremeyiz.
Такова решение може да дойде от Пентагона
Bırakmak istiyorsan bu kararı sen vermelisin.
Ако ще напускаш, решението е твое.
Ben… Bu kararı ben veremem.
Че решението не е само мое.
Ben bu kararı senin için veremem.
Не мога да реша вместо теб.
Bu kararı sen veremezsin.
Решението не е твое.
Bu kararı sizin yerinize ben veremem!
Не мога да реша вместо вас!
Резултати: 230, Време: 0.0669

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български