BU PISLIK - превод на Български

този боклук
bu pislik
bu boku
bu çöpü
bu hurdayı
bu saçmalığı
bu serseri
bu şerefsizi
bu çöplüğü
bu döküntü
този задник
bu göt
bu kıç
o pislik
bu pisliği
bu puşt
bu şerefsiz
bu yavşak
bu hıyar
bu herif
bu salak
това лайно
bu bok
bu pisliği
bu kakayı
bu şerefsiz
това копеле
bu piç
bu şerefsiz
bu pislik
bu herifi
o puşt
bu adam
bu pezevenk
bu hergele
bu o. çocuğunu
bu adi
тази гадост
bu pisliği
bu boku
bu şey
bu saçmalığa
bu şeyi
bu yemeği
тази отрепка
bu pisliği
o şerefsiz
този идиот
bu salak
bu aptal
bu gerizekalı
şu salağı
bu herif
bu pislik
o gerzek
bu geri zekâlı
bu ahmak
bu serseri
този мръсник
bu pisliğin
bu şerefsiz
bu piçi
този нещастник
bu pislik
piç kurusu
bu serseri

Примери за използване на Bu pislik на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu pislik seni yiyip bitirecektir.
Тази гадост те поглъща.
Ama bu pislik beni ortadan kaldırmak için buraya geldi.
Този задник дойде тук, за да ме затрие.
Bu pislik bir eyalet memurunu öldürdü.
Този боклук е убил щатски служител.
Bu pislik 90 larda iki kızı öldürdü,
Това копеле уби две момичета през 90-те,
Bu pislik için çalışmak zorunda değilsiniz.
Не е нужно да се работи за това лайно.
OSheanın yapılacak özel bir işi olduğunda, bu pislik parçasını kullanır.
Когато на О'Шей му трябва човек за нещо по-специално, използва тази отрепка.
Bu pislik kendini bulacak değil ya.
Трябва да намерим този нещастник.
Bu pislik, onun vasiyetini
Този мръсник открадна завещанието й,
Bu pislik babamızı öldürmüş.
Този боклук е убил баща ни.
Üç senedir en iyi hostesimdi o.- Bu pislik onu çaldı.
Три години… най-добрата келнерка, която съм имал, й това лайно я отмъкна.
Bar ve genelev dünyasının önde gelenlerinden bu pislik.
Това копеле е покривало няколко бара и бордеи.
Bu pislik karımı becerdi!
Този нещастник спа с моята жена!
Bu pislik, bu kaltak--.
Този боклук, този кучи.
O zamana kadar bu pislik içinde yaşayamam.
Не мога да живея в тази кочина дотогава.
Birinin bu pislik filmi görmüş olması gerektiğini biliyordum.
Знаех си, че някой я е гледал тази помия.
Bu pislik tek oğlumu elimden aldı.
Tози мръсник ми отне единствения син… името ми.
Masamın üzerindeki bu pislik ne?
Каква е тази кочина по бюрото ми?
Bu pislik, gövdeyi delip geçecek.
Тая гадост ще прояде корпуса.
Bu pislik arabamı tekmeledi!
Тоя боклук ми удари колата!
Nerede kaldı bu pislik?
Къде, по дяволите е този задник?
Резултати: 97, Време: 0.0673

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български