PISLIK - превод на Български

задник
pislik
göt
serseri
popo
puşt
hıyar
dallama
kalça
yavşak
salak
боклук
çöp
pislik
bok
serseri
saçmalık
hurda
çöplük
boktan
ıvır zıvır
süprüntü
копеле
piç
pislik
herif
hergele
serseri
alçak
puşt
adi
sikik
şerefsiz
лайно
bok
pislik
kaka
boktan
dışkısı
herif
tezek
идиот
aptal
salak
gerizekalı
ahmak
gerzek
pislik
sersem
budala
aptal herif
beyinsiz
мръсотия
pislik
kir
toprak
çamur
отрепка
pislik
serseri
şerefsiz
bok
aşağılık herif
serserinin teki
adi herif
мръсен
pis
pislik
iğrenç
adi
kirli
seni
kirlenmiş
pasaklı
müstehcen
кретен
salak
aptal
pislik
ahmak
hıyar
serseri
gerzek
dallama
geri zekalı
moron
нещастник
pislik
piç
serseri
zavallı
herif
şerefsiz
seni
lavuk
teki
enayi
лайненце

Примери за използване на Pislik на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sadece senin pislik olduğunu düşündüğümü söylemek istiyorum.
Само искам да ти кажа, че си отрепка.
Punç kasesine pislik katmanın bir yolunu bulursan.
Ще е забавно ако намериш начин да цопнеш лайно в купата с пунша.
Bu pislik bisikletini almaya geldiğinde elimden kurtulamayacak.
Ще получите този задник, когато той идва за мотора си.
Bu pislik de kim? O sadece uzunca bir süre hapiste olacak, aşağılık biri.
Той е идиот, който ще отиде в затвора за дълго време.
Bu küçük pislik de olamaz. Siz küçük ahmaklar da olamazsınız.
Не и това малко копеле, нито пък вие, малки шибаняци.
Bu adamin kim oldugunu bilmeden ona pislik diyorsun.
Нямаш представа кой е този човек, а го наричаш боклук.
O pislik seni hak etmiyor.
Този кретен не те заслужава.
Evet, Pislik Çaylak!
Да, мръсен доносник!
Bu pislik, sınırı aştı!
Тази отрепка прекрачи границата!
Tırnaklarımda pislik var.
Имам мръсотия под ноктите.
İncildeki tek pislik, Musa Kızıl Denizi yardığında Firavunun kıçından çıkandır.
Единственото лайно в библията е паднало от задника на фараона, когато Мойсей е разделил Червено море.
Buradaki pislik arkadaşın ne yapmamı istiyor biliyor musun?
Знаеш ли какво твоят приятел задник тук иска да направя?
Bu pislik, çenesini hiç kapamaz mı?
Този идиот ще млъкне ли някога?
Bu pislik 90 larda iki kızı öldürdü,
Това копеле уби две момичета през 90-те,
Evet, ama tezgaha gittim, ve adam bana pislik gibi davrandı.
Да, но отидох до гишето и онзи се отнесе с мен като с боклук.
Bu pislik kendini bulacak değil ya.
Трябва да намерим този нещастник.
Pislik gibi davranmayı bırak.
Не се дръж като кретен.
Bu pislik, örnek bir vatandaş oldu.
Тази отрепка е гражданин за пример.
Gelen her adamın pislik içinde olmasından nefret ediyorum.
Мразя как всички мъже са потъналия в мръсотия.
Ben pislik değilim.
Аз не съм лайно.
Резултати: 1235, Време: 0.0939

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български