BUNLARA - превод на Български

тези
bu
o
ги
onları
bunları
се
kendini
bu
o
ben
birbirimizi

Примери за използване на Bunlara на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tamam, şimdi kuralları söyleyeceğim ve bunlara uymanızı bekliyorum.
Добре. Сега ще ви кажа правилата и очаквам да ги спазвате.
Bunlara Alfred Stieglitzin calismalarindan esinlenerek Equivalent dedim.
Наричат се Еквиваленти, по името на творбата на Алфред Щиглиц.
Belgrad bu kurumlarını meşru görüyor ve bunlara devlet bütçesinden kaynak sağlıyor.
Белград смята своите институции за легитимни и ги финансира от държавния бюджет.
Bunlara Cumartesi ve Pazar denir.
Те се наричат събота и неделя.
Bunların ne olduğunu bilmiyorum… ama bunlara para vereceklerine eminim.
Не знам за какво служат но със сигурност ще ги платят.
Bay Neelixin bunlara el atmasını istemiyorum.
не искам г-н Ниликс да се докопа до тях.
Yani… Kim bilir? Belki de bunlara… yetişkin gibi giyinmeyi öğretebilirim.
Кой знае, може би ще ги науча да се обличат като възрастни.
Padişah da bunlara fuzuli görünmeye başladı.
хората започват да се притесняват от тях.
Sen her istediğini yapıyorsun ben de tüm bunlara katlanıyorum.
Правиш каквото си искаш, а аз трябва да се примирявам.
Küçük çemberleri görebiliyor olmalısınız. Bunlara kesecik denir.
Би трябвало да видите малки кръгове. Те се наричат торбички.
Eğer sualtında yaşıyorlarsa, bunlara deniz sürüngenleri denir.
Ако живеят под водата, те се наричат морски влечуги.
Son iki kaburga kemiğinin ön uçları serbesttir ve bunlara yüzücü kaburgalar denir.
Последните две двойки ребра не се залавят за гръдната кост и се наричат плаващи.
Rittenhouseun bunlara neden ihtiyacı var?
Защо са им на Rittenhouse изобщо?
Bunlara kısaca Rumlar,
Такива кратки анотацийки,
Tüm bunlara rağmen umudunu asla kaybetmedi.
Въпреки всичко той никога не е губил надежда.
Bunlara ihtiyacım var.
Имам нужда от това.
Bunlara körü körüne bağlanmamız bizi sadece çöküşe götürür.
Ако се придържаме сляпо към тях, само ще причиним поражението си.
Artık bunlara ihtiyacım yok.
Вече нямам нужда от това.
Herkes bunlara deli dermiş.
После всички полудяли по това.
Bunlara alerjim olduğunu biliyorsun.
Знаеш, че съм алергичен към тях.
Резултати: 1984, Време: 0.0707

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български