CIVARDAKI - превод на Български

наоколо
ortalıkta
yakınlarda
var
etrafta
buralarda
çevrede
civarda
yerde
в квартала
mahallede
civarda
bölgede
buralarda
çevredeki
komşu
blokta
muhitte
в района
bölgede
civarında
çevredeki
alanda
alanında
в околността
çevredeki
civarda
bölgede
etrafında
mahalleye
yakınımdaki
наблизо
yakınlarda
yakın
buralarda
etrafta
civarda
yakındaki
uzakta
orada
buraya yakın bir yerde
var
в близост
yakın
civarında
yanında
yakınlarda
yanındaki
çevresinde

Примери за използване на Civardaki на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evinize zarar veren kişiler bu civardaki cinayetlerden de sorumlu olabilir.
Че хората, разбили дома ви, са отговорни за убийствата в района.
Civardaki tüm köyler, gelinlerini bu bisikletle eve götürür.
Всички села наоколо водят булките си у дома на това колело.
Civardaki telefonların yarısı dinleniyor.
Подслушват половината телефони в квартала.
Civardaki İnsanlar.
Хора наблизо.
Çünkü bu benim görevim, civardaki en önemli aile biziz.
Защото е мой дълг. Ние сме най-знатното семейство в околността.
Geceyi civardaki tapınakların birinde geçirebilirim.
Мога да прекарам нощта в един от храмовете наоколо.
Hiçbir zaman tasmalamadın, ve civardaki tüm çocukların ondan ödü kopuyor.
Никога не е вързано с каишка и всички деца в квартала се страхуват до смърт от него.
Civardaki en iyi yiyecek biziz.
Вероятно сме най-добрата храна наоколо.
Bu civardaki kiralarla mı?
С тези цени на наемите в квартала?
Civardaki iyi insanlara hayatı zindan ediyorlar.
Те вгорчават живота на добрите хора наоколо.
Bu civardaki özel ve genel her yerde kameralarımız var.
Разполагаме с всяка камера в квартала, обществена или частна.
Civardaki bütün bulutlar'' bir lavtanın şehvet uyandırıcı nağmeleriyle raks ederken.
А всички облаци наоколо танцуват на сладострастните звуци на лютня.
Civardaki tüm benzincilere, oto yıkamacılara, otoparkçılara sorun.
Разпитайте във всички бензиностанции, автомивки и паркинги в квартала.
Tavsiye ederim, Bu civardaki en iyi aşçı benim.
Препоръчвам ти го. Аз съм най-добрата готвачка наоколо.
Ben sadece… gayrimenkul delisiyim de, sizin evinizde civardaki en güzel ev.
Просто съм луд брокер за недвижими имоти и вашият е най-хубавата къща в квартала.
Bu civardaki Kızılderililer masum kadın ve çocukların kafasını kestiğinizi söylüyor.
Индианците наоколо казват, че си убил невинни жени и деца.
Burası civardaki en iyi araba tamircisi.
Това е най-добрия сервиз наоколо.
Civardaki toprak zehir ihtiva ediyor.
Земята наоколо е отровена.
Boyun büyükbabası, İhtiyar Rangi, civardaki tek dövmeci idi.
Дядото на Бой беше единственият татуировчик наоколо.
bilirsiniz, bu civardaki köleler.
че всички роби наоколо.
Резултати: 96, Време: 0.0833

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български