НАОКОЛО - превод на Турски

ortalıkta
наоколо
се появи
няма
yakınlarda
наблизо
наскоро
наоколо
напоследък
някъде тук
наблизко
има
от скоро
е близо
var
има
съществува
etrafta
наоколо
околните
buralarda
това е
çevrede
околната среда
екологични
периметъра
по екология
обкръжението
природозащитни
обстановката
околовръстен
environmental
yerde
място
яде
земята
местенце
изяжда
участие
пространство
местоположение
се намира
участват
burada
това е
etrafı
наоколо
околните
etrafa
наоколо
околните
etrafında
наоколо
околните
buradaki
това е
buralardaki
това е
çevresinde
околната среда
екологични
периметъра
по екология
обкръжението
природозащитни
обстановката
околовръстен
environmental
çevredeki
околната среда
екологични
периметъра
по екология
обкръжението
природозащитни
обстановката
околовръстен
environmental
çevreye
околната среда
екологични
периметъра
по екология
обкръжението
природозащитни
обстановката
околовръстен
environmental
yere
място
яде
земята
местенце
изяжда
участие
пространство
местоположение
се намира
участват

Примери за използване на Наоколо на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вода обаче наоколо няма.
Ancak, çevrede su yoktu.
Не мога да те оставя да се мотаеш наоколо, нали?
Ortalıkta dolaşmana izin veremem, değil mi?
Че живеех на улицата наоколо, след като татко почина?
Babam öldükten sonra burada sokaklarda yaşadım ya?
Разхождаш се наоколо и не виждаш с никоя, пускаш брада.
Civarda yürümek ve kimseyle görüşmüyor olmak sakal bırakmak.
Ще го намериш наоколо.
Onu yakınlarda bulacaksın.
Но аз наоколо виждам само жертви.
Ama ben her yerde sadece kurbanlar görüyorum.
Наоколо няма никой.
Çevrede kimse yok.
С толкова момичета наоколо, ти отиваш и избираш китайка.
O kadar kız var ve sen gidip Çinli bir kız seçiyorsun.
Който и да се опита да убие Али, той все още е наоколо.
Aliyi öldürmeye çalışan her kimse hala ortalıkta.
Не ми казвай, че не си забелязал как странно се държат хората наоколо.
Sakın bana burada insanların garip davrandığını farketmediğinizi söylemeyin.
Ева и аз, ще поразпитаме наоколо, да видим кой я е виждал за последно.
Evayla etrafı soruşturup onu en son kimin gördüğüne bakarız.
Всички наоколо познават нашите физиономии.
Bu civarda herkes bizim yüzümüzü tanıyor.
Наоколо има друг върколак.
Yakınlarda bir kurtadam daha var.
Всички стоят наоколо и гледат.
Herkes çevrede oturuyor ve izliyor.
И не си го виждал наоколо?
Onu hiçbir yerde görmedin mi?
Като мъглата наоколо, нали?
Dışarıda ne sis var değil mi?
Просто… Покрий се с изкуствена кръв и скачай наоколо крещейки!
Sadece kendini sahte kana bula ve ortalıkta çığlık atarak zıpla!
Не се страхувайте да погледнете наоколо, защото смятате, че доброто е взето.
Etrafa bakmaktan korkmayın çünkü iyi olanın alındığını düşünüyorsunuz.
Ние искаме да бъдем сигурни, разбираш ли как нещата вървят наоколо.
Burada işlerin nasıl yürüdüğünü anladığınızdan emin olmak istiyoruz.
Кабинетът ти е на 27-мия етаж, но искам първо да те разведа наоколо.
Ofisin 27. katta, ama sana öncelikle etrafı göstermek istiyorum.
Резултати: 2920, Време: 0.1044

Наоколо на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски