DERIN UZAY - превод на Български

дълбок космос
derin uzay
deep space
deep space
derin uzay
дълбокият космос
derin uzay
deep space

Примери за използване на Derin uzay на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
NASAnın Derin Uzay tarayıcısı şu an uçağı arıyor.
Проследяващите системи на НАСА за дълбокия космос в момента търсят глайдера.
Derin Uzay 9da çok etkili oldular.
Те се доказаха като много ефективни на Дълбок космос 9.
Ve derin uzay fotoğrafları?
И снимки на дълбокия космос?
Derin uzay kuruması.
Исушаване в дълбокия космос.
Demek sen de derin uzay fiziğine ilgi duyuyorsun?
Значи и ти се интересуваш от физика на дълбокия космос?
Bir ara Derin Uzay Dokuzdaydılar patlayıcı satmaya çalışıyorlardı.
По едно време, бяха на ДБ 9 опитваха се да продават експлозиви.
Yük gemisi Xhosadan Derin Uzay 9a.
Търговски кораб Зоза до Дълбок космос 9.
Bu onun ilk derin uzay görevi.
Все пак това е първото й назначение в дълбокия космос.
İlk derin uzay atamalarımızı beklemek için.
чакахме назначенията си в дълбокия космос.
Hava Kuvvetleri için çalışıyor, NORAD için derin uzay gözlemi yapıyor.
Работи за въздушните сили, прави телеметрични анализи на дълбокия космос за НОРАД.
Bir şekilde Derin Uzay Dokuzda Ferenginin birisiyle kavga ettim
Не отидох по-далеч от Дълбок космос девет, където в бара се сбих с един ференги,
Derin Uzay Atomik Saati, uzay aracının kendisinde
Deep Space Atomic Clock решава този проблем,
Bu Derin Uzay Beş, Yıldız Üssü 47 Iadara Kolonisi
Това са станция"Дълбок Космос" 5, Звездна база 47,
NASA, derin uzay görevleri için yeni bir nükleer fizyon güç sistemi üzerinde test yaptığını açıkladı ve sonuçlar son derece iyi geldi.
НАСА заяви, че е приключила тестването на нова система за ядрен разпад за мисии в дълбокия космос и резултатите се оказаха изключително….
Derin uzay istihbaratının verileri göre ilk Formic istilasındakinin 10 kat daha fazla sayıda gemi uzayda yol almaktaymış.
Анализите в дълбокия космос ни показаха, че вражеските кораби са 10 пъти повече от тези, с които се сблъскахме първия път.
Derin Uzay 9dan ayrılmadan hemen önce solucan deliği olağan dışı durumlar sergiliyordu sebepsiz yere açılıp kapanıyordu.
Точно преди нашето отлитане от Дълбок Космос 9 тунелът се държеше странно, отваряше се и се затваряше без видима причина.
Yıldız Filosu, derin uzay seyahatlerinde, vücutları uyku kapsüllerinde saklardı,
подпомагаща пътуването в дълбокия космос, държейки тялото в стаза, но в симулирана околна среда,
Babasının çalışmalarına dayandırdığı derin uzay araştırmaları bizim bugün kullandığımız standart galaksi kataloğunun da temelini oluşturdu.
Той надградил наблюденията на баща си на дълбокия космос и те станали основа на днешния стандартен каталог на галактиките.
Yolunu şaşırmış bir derin uzay gezgini bu devasa cisimlerin 1100 km yakınından geçecek kadar bahtsız ise bunun sonuçları ürkütücü olur.
Ако пътешественик в дълбокия космос се отклони от курса и премине на около 1 100 км от такъв обект, последствията ще са ужасяващи.
Uzun süreli bir derin uzay araştırması için gönüllüler arıyorlardı ben de bu fırsatı kaçırmadım.
Нуждаеха се от доброволци за дълготрайни мисии в дълбокия космос и аз приех тази възможност.
Резултати: 58, Време: 0.051

Derin uzay на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български