DIRI - превод на Български

жив
canlı
yaşayan
sağ
diri
diri diri
hayatta
yaşıyor
жива
canlı
yaşayan
sağ
diri
diri diri
hayatta
yaşıyor
живи
canlı
yaşayan
sağ
diri
diri diri
hayatta
yaşıyor
живо
canlı
yaşayan
sağ
diri
diri diri
hayatta
yaşıyor

Примери за използване на Diri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ve diri diri yakmış.
И го изгорил жив.
Benimkiler çok diri ama seninkiler daha şekilli.
Моите са по-едри, но твоите имат по-хубава форма.
Bir avı diri veya ölü olarak ele geçirmek.
За залавянето на жив или мъртъв такъв индивид.
Sizi ölü yada diri ele geçirmek için bir seçeneğimiz var.
Беше ни предоставена възможност да ви отведе в жив или мъртъв.
Diri vücutlu ve kıyafetlerini çıkartmayı seven bir dişi senin tipin değil mi?
Жена със стегнато тяло, която обича да се съблича не е твой тип?
Karının güzel bir yüzü, diri bir poposu
Трябват ти само красиво лице, стегнат задник и гърди,
Sakın ona diri göğüs deme. Anladın mı?
Не казвай"стегнати цици" пред нея, разбираш ли?
Ölü ya da Diri online izle.
Провежда се на живо или онлайн.
O halde ölü ya da diri yakalama emrini kaldır.
Тогава отмени заповед за жив или мъртъв.
Komik bir şey söyle de seni diri diri gömeyim.
Кажи нещо смешно или ще те погреба жив.
Güzel ve diri.
Готини и наперена.
Güzel ve diri.
Добре изглеждащ и стегнат.
Ne oğlum ne de ben ölü ya da diri, o kötü ruhlu adamdan hiçbir şey istemiyoruz.
Нито синът ми, нито пък аз, искаме каквото и да е от този проклет човек, жив или мъртъв.
Polisleri buraya getirip kimin ölü kimin diri ve kimin ne olduğunu çözmelerini sağlamalıyız.
Ще викнем полицията тук долу и те ще разберат кой е мъртъв, кой е жив и кой е каквото е.
olu isterse diri umrumda degil, ama o sacma fikirlerini ait olduklari yerde akil hastanesinde biraksin!
болен, жив или мъртъв, трябва да държи мнението си в шибаната лудница, където му е мястотo!
Şu eski soruyu bilirsiniz.'' Ölü ya da diri, yemeğe gitmek için beş kişi seçebilseydin, kimi seçerdin?'' Kimse arkadaşını seçmez.
Чули сте това:"Ако можеш да вечеряш с любимите си 5 човека, живи или мъртви кого би избрал?" Никой не избира приятелите си.
Bedenlerinizi diri, kutsal, Tanrıyı hoşnut eden birer kurban olarak sunun.
да представите телата си като жива жертва, свята и приемлив за Бог, което е вашето духовно богослужение.
Seni tanımadan önce, ölü ya da diri olmayı umursamıyordum.
Преди да се запозная с теб за мен нямаше голяма разлика дали съм жив или мъртъв, но тогава те срещнах
Gözyaşlarımızı da al ki, diri ve ölü vücudun güllerden başka birşey olmasın.
Приемете сълзи те ни. И живо и мъртво… тялото ви ще е от рози.
Ondan sonra biz yaşamakta olanlar, diri kalmış olanlar,
После ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати(лат. rapiemur)
Резултати: 427, Време: 0.0494

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български