ALIVE in Turkish translation

[ə'laiv]
[ə'laiv]
canlı
alive
live
vivid
lively
creature
vibrant
life
a living
viable
sağ
right
thanks
thank you
alive
survive
diri
alive
the living
perky
live
hayatta
life
live
yaşıyor
to live
life
a living
to experience
alive
to survive
yaşadığını
to live
life
a living
to experience
alive
to survive
hayattasın
life
live
hayattayım
life
live
hayattayken
life
live
yaşıyorsun
to live
life
a living
to experience
alive
to survive
yaşadığımı
to live
life
a living
to experience
alive
to survive
canlıyken
alive
live
vivid
lively
creature
vibrant
life
a living
viable
canlıydı
alive
live
vivid
lively
creature
vibrant
life
a living
viable
canlıyım
alive
live
vivid
lively
creature
vibrant
life
a living
viable

Examples of using Alive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alive, this ant would be far too dangerous for the spider to tackle.
Bu karınca canlıyken, başa çıkamayacağı kadar tehlikeli bir avdır.
He's always so alive, so full of energy… even when he's being annoying.
Her zaman çok canlıydı. Enerji doluydu. Gıcıklık yaparken bile.
I never felt this alive in a thousand years. You know.
Biliyor musun, binlerce yıldır hiç bu kadar yaşadığımı hissetmemiştim.
at least you are alive, eh?
en azından hayattasın, değil mi?
Hey, Bunny. Yeah.- Alive.- Candace, you're.
Merhaba Tavşanım.- Candace, sen…- Hayattayım. Evet.
What's that worth? Alive.
Canlıyım. Bu neye yarar peki?
Thank god. You're alive.
Yaşıyorsun. Tanrıya şükürler olsun.
When she was alive, this was likely Where's the ring?
Yüzük nerede? Canlıyken, bu muhtemelen?
When I left him, he was hurting, but very much alive.
Onu bıraktığımda acı çekiyordu ama canlıydı.
Candace. Hey, bunny.- Alive.- You're.
Merhaba Tavşanım.- Candace, sen…- Hayattayım.
That's right, you're still alive. Wake up.
Uyan! Aynen öyle, hala hayattasın.
Sometimes, I dream that my mom's alive and I'm all grown up.
Bazen her şeyin muhteşem olduğunu ve annemle yaşadığımı hayal ediyorum.
What's that worth? Alive.
Canlıyım. Buna değer mi?
John Bosley. Still alive.
Hâlâ yaşıyorsun. John Bosley.
Where's the ring? When she was alive, this was likely.
Yüzük nerede? Canlıyken, bu muhtemelen.
I'm sure that plant was alive last time we saw it.
Yemin ederim bu çiçeği son gördüğümde canlıydı.
Hey, bunny.- You're… Candace.- Alive.
Merhaba Tavşanım.- Candace, sen…- Hayattayım.
You're still alive in spite of leaving bodies behind you like a trail of breadcrumbs.
Arkanda takip edilecek bir sürü ceset bırakmana rağmen hala hayattasın.
But when I met you… for the first time since my marriage, I felt alive.
Ama seni tanıdığımda… evliliğimden beri ilk kez yaşadığımı hissettim.
Ladies and gentlemen, this is Ruby Rhod… still alive.
Bayanlar baylar, hala canlıyım. ben Ruby Rhod.
Results: 26139, Time: 0.051

Top dictionary queries

English - Turkish