LEFT ALIVE in Turkish translation

[left ə'laiv]
[left ə'laiv]
sağ kalan
survived
survivors
left alive
the remnant
canlı kalan
sağ kalanlar
survived
survivors
left alive
the remnant
hayat kalan
left alive

Examples of using Left alive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Of all the people involved in that production… I am the last one left alive.
Hayatta kalan tek kişi benim… Prodüksiyondaki tüm insanlar arasında.
Two… two people missing, one left alive.
İki… İki kişi kayıp, biri hayatta kalmış.
He nearly drowned trying to fix the hull. The one man left alive.
Hayatta kalan tek adam tekneyi tamir ederken neredeyse boğuluyormuş.
Traveling 3,000 miles in two days-- Two--two people missing, one left alive.
İki… İki kişi kayıp, biri hayatta kalmış.
Left alive to be killed without mercy. King Edward ordered every Frenchman.
Kral Edward hayatta kalan tüm Fransızların acımadan öldürülmesini emretti.
King Edward ordered every Frenchman left alive, to be killed without mercy.
Kral Edward hayatta kalan tüm Fransızların acımadan öldürülmesini emretti.
It's strange she was the only one left alive.
Sadece onun hayatta kalması tuhaf.
The last one left alive will still be charging blindly forward.
Son hayatta kalanda ilerlemek için mücadele ediyor olacak.
I'm the only one left alive.
Bir tek ben hayatta kaldım.
An2}- I'm the only one left alive.
Bir tek ben hayatta kaldım.
Only the chosen left alive immortals all, the holy five shut up.
Sadece seçilmişler hayatta kalır, hepsi ölümsüz, kutsal ateş… Kapa çeneni.
Only the chosen left alive, immortals all, the holy five.
Sadece seçilmişler hayatta kalır, hepsi ölümsüzler, kutsal ateş.
GABBARSee if there's ink about the s anyone left alive.
Bakın bakalım sağ bırakılan olmuş mu.
I'm surprised there's anyone left alive.
Hala hayatta kalan birileri olmasına şaşırdım.
If you obey, I guarantee you will be left alive. Phone.
İtaat ederseniz, buradan canlı çıkarsınız. Cep telefonu.
There aren't many left alive.
Hayatta kalan çok kişi yok.
Left alive, he's a menage to the public.
Onu hayatta bırakırsak, halka büyük zarar verir.
I'm the only one left alive.
Bir tek ben sağ kaldım.
There was almost no one left alive on Galen IV.
Galen IVde neredeyse hiç kimse sağ kalmamıştı.
Left alive to sell the lie.
Yalanını satmak için hayatta bıraktın.
Results: 110, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish