HAVE LEFT in Turkish translation

[hæv left]
[hæv left]
bırakmış
to leave
to quit
to stop
let
drop
to put
let go
to abandon
release
ditch
terk
leave
dump
abandon
dropout
desert
abandonment
ayrılmış
to leave
to break up
to quit
split up
to separate
separation
parting
depart
apart
gitmiş
to go
to leave
to get
not
kalan
of
left
kaia
remaining
kaldı
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
unutmuş
to forget
oblivion
terketti
leave
abandon
to dump
are abandonment
çıkmış
to get out
to go out
to date
to leave
come
up
out of
to embark
outta
to exit
ayrılıyorum
separate
apart
part
to break up
take
to distinguish
to shred
split
to devote
to divide

Examples of using Have left in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I told them my son may have left with your daughter.
Hayır… Onlara sadece sizin kızınızla gitmiş olabileceğini söyledim.
He may have left with her, but he didn't kill her.
Onunla çıkmış olabilir ama onu o öldürmedi.
Out of the 75-plus grand, there's $230, plus whatever you have left.
Binden fazla paradan 230 dolar artı sendekiler kaldı.
Since the standoff began 51 days ago.- -37 people have left the compound.
Gün önce kuşatma başladığından beri… 37 kişi burayı terketti.
Are wasting what little precious time I have left. Which I certainly have, because you.
Kesinlikle hastayım çünkü… sen kalan kıymetli zamanımı boşa harcıyorsun.
If it wasn't for her, we would have left five years ago.
Annen olmasaydı… beş yıl önce gitmiş olurduk.
She could have left early.
Sinemadan erken çıkmış olabilir.
Our schemes have left us with no friends, New York, no allies.
Dalaverelerimiz sayesinde ne dostumuz ne de müttefikimiz kaldı New Yorklu.
I may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet.
Yatak odasındaki gardırop için organizasyonel şemayı unutmuş olabilirim.
Vernon, the hamsters have left the wheel!
Vernon, fareler tekerleği terketti!
This scarf is the only thing I have left from my other life.
Bu eşarp benim diğer hayatımdan kalan tek şey.
Yeah, I thought that you might have left after what happened last night.
Evet, dün gece olanlardan sonra belki gitmiş olabilirsin diye düşündüm.
She must have left bright and early.
Hava aydınlanırken erkenden çıkmış olmalı.
I have left 40 seconds for you.
Senin için 40 saniyem kaldı.
Although I might have left some salt packets in my desk.
Gerçi masamda birkaç paket tuz unutmuş olabilirim.
The hamsters have left the wheel!
Fareler tekerleği terketti!
And you're wasting what precious time I have left. Assassins are coming to murder me tonight.
Gece beni oldurmeye gelecekler ve sen kalan vaktimi bosa harciyorsun.
After what happened last night. Yeah, I thought that you might have left.
Evet, dün gece olanlardan sonra belki gitmiş olabilirsin diye düşündüm.
Onegesio, how many armies does the Western Empire have left?
Onegesio, Doğru Roma İmparatorluğunun kaç tane ordusu kaldı?
And then maybe some other guy will have left.
Belki başka biri çıkmış olacak.
Results: 1215, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish