is left remains
zůstat
stále
nadále
zachovejte
zachovat
zůstanete
zbývající
zůstáváš
zůstáváme
setrvat have
mít
už
ještě
měj
již
dostat
jsi
musím
přeji
čeká there's
být
existovat
by tu být
by tam být
by zde být
mít
tam
tady
ještě
tam mělo být left
levé
nechal
odešel
opustil
doleva
vlevo
zbylo
zůstalo
odjel
zbývá remained
zůstat
stále
nadále
zachovejte
zachovat
zůstanete
zbývající
zůstáváš
zůstáváme
setrvat remain
zůstat
stále
nadále
zachovejte
zachovat
zůstanete
zbývající
zůstáváš
zůstáváme
setrvat there is
být
existovat
by tu být
by tam být
by zde být
mít
tam
tady
ještě
tam mělo být had
mít
už
ještě
měj
již
dostat
jsi
musím
přeji
čeká there was
být
existovat
by tu být
by tam být
by zde být
mít
tam
tady
ještě
tam mělo být has
mít
už
ještě
měj
již
dostat
jsi
musím
přeji
čeká remaining
zůstat
stále
nadále
zachovejte
zachovat
zůstanete
zbývající
zůstáváš
zůstáváme
setrvat there are
být
existovat
by tu být
by tam být
by zde být
mít
tam
tady
ještě
tam mělo být
Všechno, co mu zbylo , bylo jedno malý kilíčko, jako vzorek. And all he had left was a little one k sample. There's only one slip left.Ještě tam zbylo . Potřebuješ taky? There's still some left . You need to go? A zbylo mi trochu hovězího na sendviče. And I got some leftover brisket to make a sandwich out of. Rozdělil jsem to napůl, aby zbylo i na zítra. I will give you half, so you r still have tomorrow. Záleží, co ti zbylo v košíčku. It depends on what you got left in your picnic basket. Jediné, co mi zbylo , jsi ty a naše děti, jo? All I really had left was you and my kids, okay? Kolik nábojů zbylo , co Nicku? Ještě zbylo pár prasečích zadků na smetaně There's still some pig assYou have some left ? A jestli ti to nevadí, tak půjdu otevřít pivo, co zbylo ze 4. července…? I'm gonna go break out the leftover beer from the 4th of July? Tolik jsme toho dokázali, zbylo nám ještě štěstí? We would done it so much, have we run out of luck? Přístavy a tyhle doky jsou to jediné, co nám zbylo . Now, the ports, these docks, it's all we got left . Po Rebece zbylo prázdno, ale zůstane v našich srdcích. Rebecka has left a void. But she will always be in our hearts. Kolik zbylo mužů v dočasné základně? How many men are left in the provisional base? Byli všechno, co mi zbylo , a nemohl jsem je zachránit. They were all I had left , and I couldn't save them. Vše, co zbylo z osmi miliard. All that remain from 8 billion. Zbylo dost i pro tebe, Lesley.There's enough for you as well, Lesley.Do you have some left ? Podle mě mu nevadí, když si vezmu pár kousků pizzy, co zbylo . I don't think he minds my taking a few slices of leftover pizza.
Display more examples
Results: 3917 ,
Time: 0.0994