DONUK - превод на Български

скучен
sıkıcı
donuk
monoton
тъпа
aptal
salak
lanet
saçma
boktan
dandik
gerzek
sersem
budala
ahmak
замръзналия
donmuş
donuk
замразена
donmuş
donuk
мрачен
karanlık
kasvetli
kötü
kara
karamsar
donuk
скучна
sıkıcı
donuk
monoton

Примери за използване на Donuk на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu pikseller, donuk gözüksün diye değiştirilmiş gibi.
Тези пиксели сякаш са били променени да изглеждат замъглени.
Donuk bir banka hesabın,
Студена банкова сметка,
Ne donuk, ağır bir cümle!
Какво безлично, провлачено изречение!
Biliyor musun Josephine Teyze, Donuk Mağara satılık.
Лельо Джоужефин, Пресечената пещера е обявена за продан.
Tanıdığım bir kadın, uzun yıllardır, donuk bir buruna sahipti.
Една жена имала от години измръзнал нос.
Genci daha kırçıllı ve donuk renklidir.
Мъжкият е по-дребен и по-скромно оцветен.
Her şey donuk.
Всичко е плесенясало.
Bunu söylemeyi sevmiyorum, Ama bu çok donuk.
Неприятно ми е да го кажа, но е доста сив.
Kocaman gülümsemeler. Ama gözleri donuk.
Онези широки усмивки, но с безжизнени погледи.
Galiba dizüstümde bir arıza var, indiğimizden beri ekranım donuk.
Мисля, че има проблем с лаптопа ми екранър е замръзнал откакто кацнахме.
Christo ile Abu Shabal arasındaki bağlantı birazcık donuk.
Връзката между Кристо, и Абу Шабал е малко мътна.
Kardeşim Katerinanın yüzü bembeyazdı Donuk.
Лицето на сестра Катерина е изцяло бяло, осветлено.
Manzara donuk.
Пейзажът е замръзнал.
Metin: Donuk Arkaplan.
Текст: непрозрачен фон.
Bir de donuk.
Bazıları donuk ve monoton olduğunu söylüyor, ancak telaşsız bir tempoda
Някои казват, че е скучен и монотонен, но би било по-точно да се каже,
Bazı insanlar donuk ve monoton olduğunu söylüyor ancak basitce
Някои казват, че е скучен и монотонен, но би било по-точно да се каже,
Kalbim burada ROMEO ileriye gidebilir miyim?, Donuk yeryüzüne geri çevirin, ve Senin merkezi bulmak.
ROMEO Мога ли да върви напред, когато сърцето ми е тук? Обърни се, тъпа земята, и да намерят ти център.
Ta donuk kuzeye kadar sırtında mı gideceksin? Kötü büyücüyü
Ще вървим до замръзналия север, за да се изправим срещу зла магьосница
üzerinde hiç ağaç var, ve sonsuz, donuk, mor deniz oldukça benziyor.
катерене участък от земя, която изглежда не дървета върху него, и да изглежда по-скоро като една безкрайна, тъпа, лилаво море.
Резултати: 68, Време: 0.0538

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български