МРАЧЕН - превод на Турски

karanlık
мрак
тъмнина
мрачен
тъмната
черния
kötü
лош
зле
зъл
кофти
жалко
ужасен
е
гаден
kara
земя
суша
блек
черна
кара
тъмна
сухоземни
сухопътни
наземни
мрачната
karamsar
песимист
мрачно
песимистичен
депресиран
donuk
скучен
тъпа
замръзналия
замразена
мрачен

Примери за използване на Мрачен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ти си мрачен!
Sensin karanlık.
Как мога да опиша колко мрачен и ужасен бе тоя лес?
Ne kasvetli ve korkunç olduğunu nasıl söylesem ki?
Мрачен дом".
Kasvetli Ev.
Г-н Дод, кой е този висок, мрачен човек, който виси зад кулисите?
Bay Dodd, kuliste takılan uzun boylu, kasvetli adam kim?
Ревността ми ме изгаря бавно в пламък леден, мрачен и порочен.
Kıskançlıkla beni yavaş yavaş tüketen. Buz gibi, kasvetli ve kötücül alev.
Целият свят е тъжен и мрачен, навсякъде където съм бил.
Dünya çok üzücü ve kasvetli Dolaştığımheryerde.
Че не си го спомням толкова мрачен.
Ama bu kadar kasvetli olduğunu hatırlamıyorum.
Аз ще купя видео играта, а ти ще оправиш този мрачен офис.
Ben Wiiyi alıyorum,… ve sen de bu kasvetli ofisten çıkıyorsun.
Не зная подробностите, но казахте, че е мрачен, нали?
Ayrıntıları bilmiyorum ama kötüleşiyor demiştin değil mi?
Мрачен господарю, искам те!
Karanlıklar Lordu, seni istiyorum!
Искам го мрачен, уязвим и с кръв по ръцете.
Onun karanlıkta, çaresiz,… eli kanlı olmasını istiyorum.
Адът е мрачен!
Cehennem karanlıktır.
Измина толкова много време. Пътят ми беше толкова мрачен.
Çok uzun sürdü ve yolum çok karanlıktı.
Джен, аз съм суров и мрачен.
Jen, ben edepsiz ve karanlığım.
Животът беше неизразимо мрачен.
Ne de olsa hayat yeteri kadar kasvetliydi.
И на края беше мрачен, сякаш плана не е сработил.
Gecenin sonunda, planı işlememiş gibi karamsarlaşmıştı.
Кодовата дума за довечера е просто"мрачен.".
Gecenin teması için anahtar kelimemiz'' kasvet''.
Дано Лондон не е бил твърде мрачен.
Londra çok korkunç değildi umarım.
Малко мрачен, но… Тимон,
Küçük huysuz, ama-- Timon,
Мрачен, злобен човече, дръж се!
Karanlık ve kötü adam, bu senin sonun!
Резултати: 182, Време: 0.0847

Мрачен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски