EN INANILMAZ - превод на Български

най-невероятното
en inanılmaz
en harika
en müthiş
en güzel
en ilginç
е най-удивителното
най-невероятната
en
harika
inanılmaz

Примери за използване на En inanılmaz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ve New York, dünyadaki en inanılmaz şehir.
И Ню Йорк Сити… беше най-прекрасното място на света.
Ve şimdi olay başlar, doğanın en inanılmaz ve sevimli rol değişimi.
И сега започва една от най-невероятните… и мила смяна на ролите.
Şimdi göstereceğim kısım en inanılmaz olanı.
Ще Ви покажа нещо, което е най-невероятната част.
Ve oraya geldiğimde orası ikimiz için dünyanın en inanılmaz yeri olacak.
И когато аз дойда там, това ще е най-невероятното място на света за нас двамата.
Işıldayan kanatlar. en inanılmaz.
Изкращи крилца Когато най -невероятно.
Bu, şimdiye kadar gördüğüm en inanılmaz davranıştı.
Надали си виждал по-невероятно поведение от това.
Hayır insan ırkının en inanılmaz partisi.
Това е най-невероятния купон в историята на човечеството.
Ama bu henüz, en inanılmaz kısmı değil.
Но това дори не е най-изумителната част.
Yüzyılın en inanılmaz suçunu gözlerinin önüne sereceğim,
Ще извърша точно под носа ви най-невероятното престъпление на века
Şu anda yapıyor, yüzyılın en dehşetli, en inanılmaz suçunu işliyor,
Най-изумителното, най-невероятното престъпление на века, Коронното действие на кариерата му,
Tatlım. Öncelikle… O ultrason hayatımda gördüğüm en inanılmaz şeydi.
Скъпа, искам да ти кажа, че този ултразвук е най-удивителното нещо, което съм виждал през живота си.
Artık okuyabildiğim için notlarım düzeldi ve her zaman dünya tarihindeki en inanılmaz kız olduğunu düşündüm.
Мога да чета, имам добри оценки и… Винаги съм мислел че си най-невероятното момиче в историята на света.
Her ne kadar F1 işine pek ısınamamamda, yine de… yaşadığım en inanılmaz pist deneyimiydi.
Не съм много запознат с традициите във Формула 1, но това е най-удивителното моторно преживяване.
Sen tanışmış olduğum en inanılmaz kadınsın, sadece güzel
Ти си най-невероятната жена, която познавам и не си просто красива,
bize hayatın imkansız olduğu söylendi ve evrendeki en inanılmaz mucize olduğumuz.
се казваше, че животът е невъзможен, и че ние сме най-невероятното чудо във Вселената.
şimdiye kadar tanıdığım en inanılmaz anne olduğun göz önünde tutulursa.
се има предвид, че ти си най-невероятната майка, която съм познавала.
farklı bölgeler, şehirler ve en inanılmaz dünyaların her türlü yolculuk.
градове и всякакви най-невероятни светове, за да разберем обрати на сюжета.
Perişan hâldeyken bir bakmışsınız ki dünyanın en inanılmaz kadınıyla tanışmış
В единия момент си нещастен, а в следващия… Срещаш най-невероятната жена на света
Oyunu Fallout 2- haklı ve dünyadaki en inanılmaz ve popüler rol yapma oyunlarından biri olarak kabul edilmelidir olabilir.
Game Fallout 2- заслужено може и трябва да бъде считан за един от най-невероятните и популярни ролеви игри по целия свят.
Düşünebiliyor musunuz, hayatınızın en inanılmaz yolculuğunu yapıyorsunuz ve… kimse size inanmıyor?
Знаете ли какво е, да отидеш на най- невероятното пътешествие в живота си и никой да не ви повярва?
Резултати: 55, Време: 0.0817

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български