EVLILIĞIM - превод на Български

бракът
evlilik
evlenmek
nikah
сватба
evlilik
evlenmek
düğünü
düğün
düğününü
nikah
женитбата
evlilik
evlenmek
evleniyorsun
брак
evlilik
evlenmek
nikah
брака
evlilik
evlenmek
nikah
сватбата
evlilik
evlenmek
düğünü
düğün
düğününü
nikah

Примери за използване на Evliliğim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nicole Kidman: Tom Cruisela olan evliliğim beni tacizden korudu.
Никол Кидман: Бракът ми с Том Круз ме опази от сексуален тормоз.
Eğer sessiz kalırsam, evliliğim bir yalan üzerine kurulmuş olur.
Ако си замълча, ще има лъжа в сърцевината на брака ми.
İlk evliliğim iyi gitmedi çünkü eşim yapabileceklerime inanmıyordu.
Първият ми брак не се получи, защото жена ми не вярваше в мен.
Söz konusu benim evliliğim olunca seni benim mutfağımda görmek istemiyorum.
Нямам нужда от теб, когато става дума за брака ми.
Baba, ilk evliliğim çatırdarken bir gün annemle konuştum.
Татко, когато първият ми брак се разпадаше, говорих с майка.
Evliliğim senin elinde ve senin kariyerinde benim.
Държиш брака ми в ръцете си, а аз твоята кариера.
Ve şunu da bil: Bu benim ilk evliliğim, dördüncü değil.
А и това ми е първи брак, а не четвърти.
Evliliğim ve cinsel hayatım ile ilgili… sana söylediğim sırlar.
Просто всичко това което ти наговорих за брака ми и за моята… сексуална тайна.
İlk evliliğim.
Първият ми брак.
Ancak evliliğim öyle soğuktu ki, Bob sevildiğimi hissettirdi.
Но брака ми беше толкова студен, а Боб ме караше да се чувствам обичана.
Hayır, evlilik hakkında olmalıydı. Benim evliliğim hakkında değil.
Не, те са за брак, но не за моя брак.
Şu an evliliğim için nutuk dinleme havasında değilim.
Сега не му е времето да ми четеш конско за брака.
Bu benim ilk evliliğim olmayacak.
Това няма да е първият ми брак.
Evliliğim için o kadar zaman mücadele ettim çünkü yapmam gerektiğini düşünüyordum.
Се борих толкова дълго за брака си, защото мислех, че трябва.
Bu senin ikinci, benimse ilk evliliğim Chris.
Това ти е втори брак, а на мен- първи.
Işimi kaybederim ya da evliliğim biter. Belki de her ikisi.
И ще си загубя работата или брака, или и двете.
Audrey ile benim evliliğim de ayarlanmıştı.
Моят брак с Одри също беше уговорен.
Bu davayı evliliğim tamamlamadan önce çözmek istiyorum.
Трябва да разреша този случай, преди да съм консумирала брака си.
Yok. Burada çok zaman harcadım, evliliğim mahvoldu.
Не, прекарах толкова време тук, че това развали брака ми.
Sana inandım. Sana hayatım ve evliliğim hakkında bazı şeyler anlattım.
Аз ти вярвах, казах ти неща за живота и брака си.
Резултати: 264, Време: 0.0631

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български