GEÇERLER - превод на Български

минават
geçiyor
geçti
geçer
geçen
geçerler
önünden geçiyor
yanından geçiyor
geçip gidiyor
ако
eğer
olursa
edersen
tabii
gelirse
минава
geçiyor
geçer
geçen
önünden geçiyor
akıp gidiyor
içinden geçiyor
mı geçiyor
geçerler
geçip gidiyor
bir geçti
да преминават
geçmek
geçerler

Примери за използване на Geçerler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Böyle hareketlerde beis yoktur, bunlar iyilik yerine geçerler.
Така или иначе те не са на най-доброто място за тях.
yalnızca zar dokudan geçerler. Ama bu, eşsiz.
рядко пробиват мембраните им… но този е уникален.
oysa onlar bulutlar gibi geçerler.
както облаците отминават.
Bu sayede, South Parkın yanından geçerler.
Така тя ще заобиколи Саут Парк изцяло.
Çocuklarımız 0-6 yaş aralığında pek çok hassas dönemden geçerler.
Между раждането и 6 годишна възраст, детето преминава през няколко чувствителни периода.
Göklerde ve yerde nice deliller vardır ki, onlar bu delillerden yüzlerini çevirip geçerler.
И край колко знамения на небесата и на земята минават, отвръщайки се от тях!
Söylemeden edemeyeceğim, çocuğun adını Otis koyarsanız, her gün dalga geçerler.
Не, че ме питаш, но ще тормозят детето ти всеки ден, ако го кръстиш Отис.
Göklerde ve yerde nice ayetler vardır ki, onların yanından( hiç düşünmeden) yüz çevirerek geçerler.”.
И край колко знамения на небесата и на земята минават, отвръщайки се от тях!”[12:105].
Bununla beraber göklerde ve yerde ne kadar âyet var ki, onunla yüz yüze gelirler de yine de yüz çevirip geçerler.
И край колко знамения на небесата и на земята минават, отвръщайки се от тях!
O çok merhametli Allah ın( has) kulları onlardır ki, yeryüzünde tevazu ile yürürler ve cahil kimseler kendilerine laf attığı zaman( incitmeksizin)'' selam'' derler( geçerler)!
Рабите на Всемилостивия са онези, които ходят по земята с кротост и ако невежите им отправят думи, казват:“ Мир!
böylece kolayca geçerler.
така че да преминават лесно.
Şu varsayıma dayanıyor, bütün önemli teknolojiler yaşamları boyunca dört aşamadan geçerler- en azından bu dört aşamadan birinden, bazen hepsinden.
Базира се на предположението или дори наблюдението, че всички важни технологии минават през четири стадия в своя живот- или поне един от четири стадия, а понякога през всички четири.
Hala taşak geçerler o yüzden, lütfen,
все още ми се подиграват за това, така че,
Müşteriler söz konusu URLlerden birine tıkladıklarında, internet sitemizdeki hedef sayfaya ulaşmadan önce ayrı bir internet sunucusundan geçerler.
Когато клиентите щракнат върху някой от тези URL адреси, те минават през отделен уеб сървър, преди да стигнат до съответната страница на нашия уеб сайт.
Kuzeye göçün ilk zamanlarında sürüler kopye denen küçük granit tepeciklerin bulunduğu bölgeden geçerler.
В началото на миграцията на север стадата се движат през регион на показващи се на повърхността древни гранити наречени капи.
İşte bu yüzden memurlar burdan geçerken'' Bay Neşeli'' derler ve gülerek geçerler.
Дори офицерите, които минават оттук казват"Джоли Гуд Сингх"- смеят се и отминават.
Zamanla, iyi olanlar dört temel seviyenin ötesine, fuju[ Büro dairesi şefi] ve ju[ Büro şefi] seviyelerine geçerler.
С времето добрите преминават четирите основни нива и стигат до фуджу(зам. шеф на дирекция) и джу(шеф на дирекция).
Yılın bu yükselen burcunda, ölüler, dünyasından yaşayanların dünyasına geçerler ve dünya acılı bir dönemine girer.
По това време на годината, мъртвите, преминават в света на живите и светът се превръща в лудост.
çocuklar da üçüncü ya da dördüncü sınıfa geçerler;
децата попадат в третия или четвъртия клас;
Hayatları paramparça olup, tüm umutlarını yitiren insanlar, bu köprüden gözyaşları içinde gecekondu bölgesine geçerler.
Води към бедняшките квартали и хората го преминават със сълзи. Идват, когато животът им се пука по шевовете и няма никаква надежда.
Резултати: 53, Време: 0.0644

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български