GELDINIZ - превод на Български

дошли
geldiniz
gelen
burada
gelecek
идвате
geldiniz
geliyorsunuz
geliyor
geleceksiniz
gelin
gelip
gelirsiniz
siz geliyor
siz geliyorsunuz
mı geliyorsunuz
пристигнахте
geldiniz
vardınız
ulaştınız
се появихте
geldiniz
ortaya çıktın
се озовахте
geldiniz
girdin
gittin
düştünüz
сте попаднали
geldiniz
buldunuz
се върнахте
geri döndünüz
geri geldiniz
geri dönmeniz
geldiniz
tekrar
се прибрахте
eve geldiniz
döndün
до тук
buraya
geldik
orada
дойдохте
geldiğiniz
buradasınız
uğradığınız
katıldığınız
се озова

Примери за използване на Geldiniz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Komutan Riker, 15 dakika erken geldiniz.
Командор Райкър, идвате 15 мин. по-рано.
Erken geldiniz.
Рано се прибрахте.
Tanrıya şükür geldiniz.
Слава богу, че се върнахте!
İyi ki geldiniz doktorlar.
Хубаво е, че се появихте, доктори.
O zaman doğru adrese geldiniz!
Тогава сте попаднали на правилния адрес!
Merhaba, beyler. Salmon Slammine hoş geldiniz.
Здравейте, господа, добре дошли в"Страховития Салмън".
Hepiniz nasıl buraya geldiniz?
Как се озовахте тук?
Bu aşamaya nasıl geldiniz?
Как се стигна до тук?
Buraya nasıl geldiniz.
Как пристигнахте дотук.
Maalesef öğle yemeğini kaçırdınız ancak yukarıya yardım için tam vaktinde geldiniz.
Опасявам се, че пропуснахте обяда, но идвате навреме, за да помогнете горе.
Leslieyi korkutmak için bardan çıkmasını bekliyordum ama siz geldiniz.
Чаках Лесли да напусне бара, за да я изплаша и вие се появихте.
Yani benim için değil Miller için geldiniz.
Значи за Милър се върнахте, а за мен не.
Sen doğru yere geldiniz.
Вие сте попаднали на правилното място.
Ne zaman geldiniz?
Кога се прибрахте?
Bay ve Bayan. Diaz, The Inn at Trousdale Farma hoş geldiniz.
Господин и госпожа Диаз, добре дошли в Inn At Trousdale Farm.
İyi ama neden buraya geldiniz?
Но как се озовахте тук?
Ne zaman Brükselden geldiniz?
Кога пристигнахте в Брюксел?
Nasıl bu kadar hızlı geldiniz?
Как стигна толкова бързо до тук?
Fransaya neden geldiniz?
Защо идвате във Франция?
Tanrıya şükür geldiniz Albay.
Полковник, добре, че се появихте.
Резултати: 1317, Време: 0.0907

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български