GELINI - превод на Български

булката
gelin
bride
снаха
gelin
yengem
baldızın
kardeşimin karısı
младоженката
gelin
невяста
gelini
годеница
nişanlısı
gelin
булка
gelin
bride
снахата
gelin
yengem
baldızın
kardeşimin karısı

Примери за използване на Gelini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Müstakbel gelini ile birlikte.
С бъдещата булка.
haykırmak istiyorum Seni Punjabi gelini yapmak istiyorum.
да изкрещя високо… че искам да те направя Пънджабска снаха.
Her neyse, bu yeni senaryom var,'' Atomun Gelini''.
Е, както и да е имам нов сценарии, Булката на Атома.
Bu dağların gelini güçlü olmalıdır.
Една невеста от тези хълмове трябва да бъде по-силна.
Trumpın gelini hastaneye kaldırıldı.
Снахата на Тръмп беше приета в болница.
Eğer gelini oynarsan, sen benim kızımsındır
Ако ще си булка ти, тогава си моя дъщеря
Bir adım daha at ki, bir Haeshin Grup gelini olabilesin.
Само още една крачка и ще станеш снаха на"Хешин Груп".
Ve şimdi seni sikip şeytanın gelini yapacağım.
И сега ще те чукам и ще те направя булката на Сатаната.
Hasarat Kaulun gelini misiniz?
Ти ли си снахата на Дашратх Коул?
Böylece sen gelini olursun, ve ben damat atına binerim.
За да станеш булка, а аз да яхна коня на младоженеца.
Şu anda gelini olmayan damat.
Който явно е жених без невеста.
Ve bu da gelini Christina.
А, това е снаха и- Кристина.
Biliyorsun, düğünden önce gelini görmek uğursuzluktur!
Знаеш, че не носи късмет да видиш булката преди сватбата!
Gelini sen öldürdün demek?
Така, значи сте убил снахата?
Önce müstakbel gelini bulmam gerekiyor.
Ето защо първо трябва да си намери невеста.
Frankensteinın Gelini''.
Булка на Франкенщайн".
Ben Chongtangong ailesinin 13. büyük gelini olacağım.
Аз смятам да стана 13-тата старша снаха на семейство Чонгтан.
Trumpın gelini şüpheli mektup sonucu hastaneye kaldırıldı.
Снахата на Тръмп е в болница заради подозрително писмо.
İsanın gelini, onun cariyesi olacaksın.
Ще бъдеш Христова невеста, слугиня на Христа.
Eeee artık gelini alma zamanı geldi!
Че дошло е време,…… булка да си вземе!
Резултати: 428, Време: 1.0756

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български