GELSIN - превод на Български

да дойде
gelmesini
gelip
gelecek
burada
gelir
gelen
katılmak
uğramasını
елате
gelin
gel
gelip
hadi
buraya
buyrun
buyurun
идва
geliyor
gelir
gelecek
gelen
yaklaşıyor
buraya geliyor
bu geliyor
mı geliyor
bir geliyor
mi geliyor
да влезе
girmeye
içeri
gelmesini
katılmak
giriş
erişmeye
да се появи
gelmeden
ortaya
görünmesini
çıkmak
ortalıkta
да се върне
geri dönmek
geri
geri dönmesini
geri gelmeyecek
tekrar
geri döner
yeniden
iade
dönene
насам
beri
gelin
buraya
bu taraftan
yolda
gel
да се съберат
toplansın
toplamak
bir araya
gelsin
tekrar bir araya gelmeye
стигне
ulaşmak
ulaşırsa
gelmesi
gitmek
varmak
noktaya
докарайте
getirin
getir
buraya
gelsin
да се явят

Примери за използване на Gelsin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Herkes benimle gelsin.
Всички, елате с мен.
Zaman yok. Bizimle gelsin.
Няма време. Идва с нас.
Benimle çalışmak isteyenler yarın atış alanına gelsin.
Който иска да работи с мен- да дойде утре на полето.
Erdoğan: Halk idam gelsin istiyor.
Ердоган: Народът иска да се върне смъртното наказание.
Tanrı sana nasıl gelsin?
как може Бог да се появи пред теб?
Eyalet polisi gelsin, onlara teslim ederim.
Докарайте полицията и ще го предам.
Dördünüz burada kalın, geri kalanlar benimle gelsin.
Вие четиримата останете тук, а останалите елате с мен.
Kızlardan biri benimle gelsin.
Една от вас мацки идва с мен.
Hey, hadi, herkes gelsin!
Хей, насам, всички!
Herkes hole gelsin.
Всички да се съберат долу.
İzin verirseniz, okuldan sonra evime gelsin.
Ако му позволите, може да дойде в къщи след училище.
Yeter ki kulüp hak ettiği yerlere gelsin.
Те заслужават клубът да се върне там, където му е мястото.
Birinci takım gelsin!
Докарайте първата група!
Herkes hemen salona gelsin.
Всички веднага да се явят в залата.
Herkes buraya gelsin.
Всички елате тук.
Şunu yak da, bahar gelsin!
Ето идва пролетта!
Belki de Bay Dunnın şimdi çekip gitmesi gerekiyordur. Başka bir gün gelsin.
Може би г-н Дънн трябва просто да си замине, и да дойде друг ден.
Mezuniyet kral ve kraliçe adayları lütfen sahneye gelsin.
Кандидатите за крал и кралица да се съберат на сцената.
İsmini okuyacağım öğrenciler derhal müdirenin ofisine gelsin.
Следните ученици да се явят в кабинета на директора незабавно.
Desteğe ihtiyacı olan olursa bana gelsin.
Ако някой се нуждае от подкрепа, елате да ме намерите.
Резултати: 442, Време: 0.0974

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български