GERÇEK KATILI - превод на Български

истинския убиец
gerçek katili
asıl katili
истинският убиец
gerçek katil
asıl katil
gerçek suikastçı

Примери за използване на Gerçek katili на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gerçek katili bulmak için önemli bir bilgi olabilir.
С въпроса се цели намирането на истинския убиец.
Sam, hayali bir çizgi roman karakteri ile gerçek katili karıştırıyor.
Сам бърка измислен герой от комиксите с истинския убиец.
Yani, Kenny Loggins gerçek katili biliyor.
Значи Кени Логинс знае кой е убиеца.
Ya Landon Walei o da öldürmedi ve gerçek katili bulmak için yardımımı istiyor ya
Защото или не е убил Лендън Уел и иска да открия истинския убиец. Или е той
O zaman gerçek katili bulmuş olsaydınız bu çocukların hiçbiri ölmeyecekti, değil mi?
Ако беше открил истинския убиец тогава… Тези деца нямаше да умрат, нали?
Thomas ve Martha Waynein gerçek katili hapse girince bu işi çözmüş olacağız.- Suçlayıp öldürdüğümüz adam değil.
Ще спрем, когато истинският убиец на Уейн е в затвора, а не човекът, когото убихме.
itiraf ettiğinde sanrı içinde olduğu ya da gerçek katili, bir arkadaşı veya sevilen birini korumak için basitçe yalan söylediği fikrini ortaya atıyor.
пък просто е излъгал, за да предпази истинския убиец, приятел или любим човек.
sen çözemediğin bir olaya kanıt koyarken Stephanienin gerçek katili kaçtı.
си подхвърлял улики, за да разрешиш случая си, истинският убиец на Стефани се е измъкнал.
Biz düşündük ki, gerçek katili bulmamızın tek yolu o gece Owenın neden öldüğünü anlamamız.
Мислим, че ключа към намирането на истинския убиец е да разберем какво точно е станало в нощта когато е убит Оуен.
Sizce müvekkilimin yargılanmasını aceleye getirmeden önce gerçek katili bulmak için, her taşın altına baktınız mı?
Проверихте и отхвърлихте ли останалите възможни версии в търсене на истинския убиец, преди да изприпкате да обвините подопечния ми?
Gaswint ailesi, onun masum olduğundan emin olarak gerçek katili bulana yüklü bir ödül verecekti.
Убедени в невинността й, семейство Гасуинт предложили щедра награда за откриването на истинския убиец.
Davayı bırakıp gerçek katilin peşinden giderdi.
Щеше да остави делото и да погне истинския убиец.
Gerçek katil haricinde hiç kimse öyle bir anıyla yaşamamalı.
Никой не трябва да живее с такъв спомен, освен истинският убиец.
Gerçek katil bulunana kadar, bu kabusun bitmeyecek.
Докато не намерят истинския убиец, кошмарът ти няма да спре.
Videodaki itirafta gerçek katiller enselendi.
Впоследствие истинският убиец признал.
Elimizde gerçek katil var.
Хванахме истинския убиец.
Gerçek katilin kim olduğu hakkındaki şüphemde hala yanıldığımı düşünüyorum.
Все още се надявам, че греша в подозренията ми, кой е истинският убиец.
Gerçek katil tarafından yerleştirildi.
Подхвърлена от истинския убиец.
Bu bıçak gerçek katil olduğunu iddia eden J tarafından gönderildi?
Това е ножът, изпратен от Джей, който твърди, че е истинският убиец.
Gerçek katil, yazar, hala dışarıda ve onu bulmalıyım.
Истинския убиец, авторът на това е все още на свобода.
Резултати: 76, Време: 0.0386

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български