GETIRMIŞTIM - превод на Български

донесох
getirdim
aldım
biraz
нося
giyiyorum
takıyorum
getiriyorum
giyerim
getirdim
taşıyorum
taktığımı
yanımda
ben takıyorum
giyeceğim
доведох
getirdim
çağırdım
sürükledim
burada
neden
yönlendirdim
взех
aldım
getirdim
kaptım
götürdüm
aldim
topladım
alan
alacağım
докарах
getirdim
bıraktım
носех
giyiyorum
takıyorum
getiriyorum
giyerim
getirdim
taşıyorum
taktığımı
yanımda
ben takıyorum
giyeceğim
водих
götürdüm
götürürdüm
sürükledim
getirmiştim

Примери за използване на Getirmiştim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Onu uzun zaman önce gelecekten getirmiştim.
Преди време ги взех от бъдещето.
Bir şey getirmiştim de, efendim.
Носех им нещо, началник.
Dylana şu meşhur biftekli sandviçlerimden getirmiştim.
Донесох на Дилан няколко от моите прочути сандвичи с печено говеждо.
Sadece kocama temiz elbiseler getirmiştim.
Само нося чисти дрехи на съпруга си.
Onun yaralarını sarmak ve şikâyetçi olmasını sağlamak için buraya getirmiştim.
Доведох го тук, за да подаде жалба, превързах го.
Ben de dün dosyaları eve getirmiştim.
Взех досиетата вкъщи с мен вчера.
Çin yemeği getirmiştim, romantik bir sürpriz olur diye.
Носех китайска храна. Мислех, че ще е романтично.
Bu kadar çabuk sözünü kesmek istemiyorum ama Prescottu şirkete ben getirmiştim.
Без да искам да избързвам, но аз доведох Прескот във фирмата.
Affedersin size tuzakları getirmiştim.
Извинете, нося капаните.
Evet, bir silah getirmiştim.
Да, донесох пистолет.
Ben sadece… ona bir şey getirmiştim.
Аз просто… му носех нещо.
Ben buraya 25 kız getirmiştim.
Доведох 25 момичета. А тук са само 23.
Evet, Bay Spinks için şampanya ve ıstakoz getirmiştim.
Да, нося шампанско и омар за г-н. Спинкс.
Pembe şarap getirmiştim.
Донесох розово вино.
Zaten 2 çift getirmiştim.
Нося си два чифта.
Onu bir kez getirmiştim.
Доведох я веднъж.
Ve salak ben, şu siktiğimin dergilerini sana Tahoedan getirmiştim.
А аз, тъпака, ти донесох шибаните комикси от Езерото Тахо.
Ona çiçek getirmiştim.
Нося й цветя.
Pembe şampanyayı getirmiştim.
Донесох розовото шампанско.
İlk buluşmamızda Loisi buraya getirmiştim.
Тук доведох Лоис на първата ни среща.
Резултати: 220, Време: 0.0604

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български