GIYDIRDI - превод на Български

облече
giydirdi
giyindiren
giyer
облича
giydiriyor
giyiyor
giyer
giyindiğine
giyip

Примери за използване на Giydirdi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ama yine de abim bunu bana giydirdi.
Но, въпреки това, брат ми ми я облече.
Anneleri onlara birşeyler giydirdi.
Майка им ги е облякла като нещо.
Harunun oğullarını öne çıkardı, onlara mintan giydirdi, bellerine kuşak bağladı,
После Моисей приведе Аароновите синове, облече ги с хитони, опаса ги с пояси,
Sonra bana o garip makyajı yaptı ve… bana nefret ettiğim acayip bir kasap yeleği giydirdi.
И ме нагримира толкова много, облече ми една жилетка, дето наистина мразех.
RAB Tanrı Âdemle karısı için deriden giysiler yaptı, onları giydirdi.
И направи Господ Бог на Адама и на жена му кожени дрехи, с които ги облече.“.
Rebeka onları küçük oğlu Yakupa giydirdi.
Исава, които се намираха вкъщи при нея и с тях облече по-младия си син, Якова.
Rab Tanrı Ademle karısı kin deriden giysiler yaptı, onları giydirdi…''.
И направи Господ Бог на Адама и на жена му кожени дрехи, с които ги облече.“.
Ben de sandım ki sabah uyandın, güneş ışınlarıyla kuşlar seni giydirdi, o kadar övgüden iç çamaşırına boşaldın falan,
Че се събуждаш обляна в слънчева светлина и птичките те обличат. Смятах, че всички те хвалят и ти връчват награди,
İyi bir insan olan Kaptan, onları yıkadı, giydirdi, ve yemek masasındaki görgü kurallarını öğretti.
Добрият капитан ги изкъпал, облякъл, и ги научил как да се държат на масата.
Şortumu çıkarmama yardım etti, beni temizledi kendi şortunu bana giydirdi ve sonra yanağımdan öptü elimden tuttu
Събу ми гащите и ме изчисти. Събу си своите и ми ги обу. И тогава… ме целуна по бузата,
Tumorü çıkarmak için ameliyat olduktan sonra, ailesi ona bu güzelim yeşil kadife elbiseyi giydirdi, saçına pembe bir kurdele taktı,
След операцията за отстраняване на тумора, родителите й я облякоха в тази красива зелена, кадифена рокличка,
Unutulmayacak doğum gününde giymen gereken elbise işte budur.
Това е роклята, която трябва да носиш на незабравимия си рожден ден.
Külot giymiyorum ki. Ama k… ımı kaşıdığın içi teşekkürler.
Не нося бельо, но благодаря, че ми почеса задника.
Elbise giydim, topuklarım var,
Облякох рокля, на токчета съм,
Ne giymek, nereye gitmek ve hatta hakkında ne konuşmak.
Какво да облека, къде да отида и дори какво да си кажем.
Taç giy ve prensese git!
Сложи короната и отиди при принцесата!
Hayır, annesinin ayakkabılarını giymiş 5 yaşında bir çocuğa benziyor.
Не, изглежда все едно някой пет годишен носи обувките на майка си.
Annem giydi Bir zamanlar böyle bir şey.
Някога майка ми носеше подобна.
Kırmızı giymek cesaret ister.
Носенето на червено изисква смелост.
Formamın altına tişört giymem gerek… çünküterliyorumve… dermatitimazıyor.
Трябва да нося тениска под пуловера, защото, като се потя, получавам дерматит.
Резултати: 41, Време: 0.0529

Giydirdi на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български