GIZEMIN - превод на Български

мистерията
gizem
muamma
sır
bir sır
тайна
gizli
sırrı
bir sır
gizem
мистерия
gizem
muamma
sır
bir sır
загадъчността
gizem

Примери за използване на Gizemin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gizemin keyfini çıkar Stephen.
Наслади се на мистерията, Стивън.
Siyah, gizemin rengidir.
Черно- цвета на мистерията.
Sebebi biraz da gizemin beyinde dopamini arttırması,
Отчасти защото загадъчността повишава допамина в мозъка
bunun sebebi biraz da gizemin beyinde dopamini arttırması,
отчасти защото загадъчността повишава допамина в мозъка
çok az gizemin kafanı karıştıracağını göreceksin.
разбереш начина по който си въздействат, много малко мистерии ще ти се опрат.
bizler en temel varoluşumuzu Gizemin kendisine borçluyuz.
ние боготворим самото съществуване на Мистерията.
soy ve gizemin eşsiz bir karışımı.
неповторима сплав от биология, родословие и тайнство.
ilişkili ölümü, hepsini birleştirdiğin zaman, evet, bu gizemin bu ipuçları ile birlikte çözülebileceğine inanmak için sağlam bir zemin mevcut.
алюзията на умиращата за петниста лента, е, имаме добро основание да вярваме, че мистерията може да бъде изяснена в тази насока.
Bu teori bizi buraya nasıl geldiğimize dair gizemin çözümüne de yaklaştırıyor.
теорията ни приближава към решението на загадката как сме се озовали тук.
Çünkü gizemli bir uzaylı ırkı mücadele etmek için hazırlıklar başlar.
Той напуска Земята за да се бори с мистична извънземна раса.
Sultar kozmik gizemleri çözmek için dizayn edildi.
Султар е робот, създаден да разгадава космически мистерии.
Burası çok gizemli bir yer!
Това място е твърде загадъчно!
Gizemleri çözen bir limuzin şoförü hakkında.
За шофьор на лимузина, който разгадава мистерии.
Umarım bu gizemi birlikte çözeriz.
Дано разкрием тази загадка заедно.
Gizemi öğreneceksin, Walt.
Сега ще научиш тайната, Уолт.
Benim gizemli çocuğum, rüyaları ve hikayeleriyle.
Моето загадъчно дете, с нейните сънища и приказки.
Taşlaşmış ormanlar, gizemli göller. Bütün bunlar çok garip.
Вкаменени гори, мистериозни езера, всичко това ми е много странно.
Bence asıl büyük gizem niçin hapse dönmeye çalıştığı.
Мисля, че по-голямата загадка е защо се е опитвал да се върне обратно.
Bu gizemli labirentin derinliklerine girdikçe kendimi daha çok tanımaya başlamıştım.
Колкото повече се потапя в този тайнствен лабиринт, С толкова много ме откриват.
Gizemleri çözen bir limuzin şoförü hakkında.
За шофьора, който разгадава мистерии.
Резултати: 40, Време: 0.05

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български