HEDIYEYE - превод на Български

подарък
hediye
bir armağan
подаръци
hediye
bir armağan
подаръка
hediye
bir armağan
подаръците
hediye
bir armağan

Примери за използване на Hediyeye на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hediyeye ihtiyacım yok, Ross.
Нямам нужда от подаръци, Рос.
Hediyeye ihtiyacın var sanıyordum?
Помислих, че се нуждаеш от подарък?
Hediyeye bakıyorum, sonra sana bakıyorum, ve kafamı'' hayır'' diye sallıyorum.
Поглеждам към подаръка, после към теб, и клатя глава отрицателно.
Bu kadınlar bizi hediyeye boğuyordu.
Тези жени ни къпаха в подаръци.
Ve arkadaşım çok sevindi hediyeye….
Приятелката беше напълно доволна от подаръка.
Bu çok hoş. Hediyeye ihtiyacım yok.
Много мило, но нямам нужда от подаръци.
Caitlin gelecek hafta iki parti için hediyeye ihtiyacı olduğunu söyledi?
Катлийн току що ми каза, че се нуждае от подаръци за… двата душа следващата седмица?
Harcamak için çok paran olacak. O zaman da hediyeye ihtiyaç duyacak mısın?
Тогава ще имаш ли нужда от подаръци?
Ama hep koruyucu meleğime dönüp sizin verdiğiniz hediyeye sarıIdım.
Но аз се сещах за моя ангел пазител и за подаръка, който ми направи.
Bütün hizmetçileri hediyeye boğuyor.
Ще обсипя него и останалите с подаръци.
Aptal, onun adını bana verdiğin hediyeye yazdırmışsın.
Идиот, беше написал името и на подаръка, който ми даде.
Sevgiliniz okumayı seviyorsa bu hediyeye çok sevecektir….
Ако детето обича да чете- дарът ще бъде много добре дошъл.
Her kadın hediyeye bayılır, ister özel bir sebebi olsun
Всяка жена обожава подаръците като повод за добрина и любов към нея
Hediyeye ihtiyacı olmadığını söylüyor. ve senin önünde ağlamıyor çünkü söz verdi?
Тя казва, че няма нужда от подарък и не плаче пред теб, защото е обещала да не го прави?
Lütfen şu sözlerimi o hediyeye Korece iletin:
Моля ви, кажете на подаръка ми, на чист корейски,
Zamanı geldiğinde, sana öğrettiğim gibi Prensten bir parça almalı ve hediyeye bağlamalısın.
Когато настъпи момента, трябва да направиш подобие на принца и да го свържеш с дара, както те учих.
Sen köşede kıvrılmış bir canavara dönüşmenin paniğini yaşarken ben senin büyük kötü Alfanın bana vadettiği hediyeye hazırlanıyordum.
И докато ти си се свивал в ъгъла, страдайки, че се превръщаш в чудовище, аз се подготвях за подаръка, който твоят Алфа ми обеща.
Ne yazık ki şimdi tek yol hediyeye önce kimin uzanacağı.
За съжаление, сега единственият начин да излезеш оттук е да стигнеш първа до дара. Ти или той.
Bu, hediyenin yarısı sadece.
Това е само половината подарък.
Şu hediyelere bakın.
Погледни тези подаръци.
Резултати: 48, Време: 0.0492

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български