ISTIYORUM SADECE - превод на Български

просто искам
ben sadece
istedim
istiyorum sadece
tek istediğim
tek isteğim
istedim yalnızca
искам само
sadece
tek istediğim
istiyorum sadece
tek isteğim
bütün istediğim
ben yalnızca istiyorum
keşke
tek arzum
tek niyetim
просто исках
ben sadece
istedim
istiyorum sadece
tek istediğim
tek isteğim
istedim yalnızca
исках само
sadece
tek istediğim
istiyorum sadece
tek isteğim
bütün istediğim
ben yalnızca istiyorum
keşke
tek arzum
tek niyetim
само исках
sadece
tek istediğim
istiyorum sadece
tek isteğim
bütün istediğim
ben yalnızca istiyorum
keşke
tek arzum
tek niyetim
искам единствено
tek istediğim
tek isteğim
istiyorum sadece
benim bütün istediğim

Примери за използване на Istiyorum sadece на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hayır, Garyyi tutuklayabileceğinizin garantisini istiyorum sadece.
Не, просто искам гаранция, че ще арестувате Гари.
Ne durumdayız öğrenek istiyorum sadece.
Просто исках да видя къде сме.
Senin, onun ve aileniz için en iyisini istiyorum sadece.
Искам само най-доброто за теб, за нея и за семейството ви.
Çiviyi yerleştirmeden önce kemiğe biyopsi yapmanı istiyorum sadece.
Просто искам да вземеш биопсия от костта преди да поставиш планката.
Normal bir yaşam istiyorum sadece.
Просто исках нормален живот.
Bay Isa Whitney ile konuşmak istiyorum sadece.
Искам само да говоря с мистър Айза Уитни.
Dur! Anlaman lazım, Jennanın beni sevmesini istiyorum sadece.
Чакай, трябва да разбереш, че просто искам Джена да ме харесва.
Nasıl öpüştüğünü bilmek istiyorum sadece.
Просто исках да знам как се целува тя.
Tüm zavallı yaratıklar gibi ben de yemek istiyorum sadece.
Искам само да ям като всяко злочесто създание.
Hayır, anlamanı istiyorum sadece.
Не, просто искам да разбереш.
Evet. Size bir kaç fotoğraf göstermek istiyorum sadece.
Просто исках да ви покажа няколко снимки.
Dünyayı gümüş gözlerle görmek istiyorum sadece.
Искам само едно: да видя света през сребърни очи.
Birinin o konuyla ilgilendiğinden emin olmak istiyorum sadece.
Просто искам да се уверя, че някой е отговорен за това.
Özür dilemek istiyorum sadece.
Просто исках да се извиня.
Gündemimizin hayli seçkin olduğunu bilmenizi istiyorum sadece.
Искам само да знаете, че плановете ни не са взаимно изключващи се.
Son saatlerimi sevdiğimle geçirmek istiyorum sadece.
Просто искам да прекарам последните си часове с някого, когото обичам.
Kim olduğunu anlamanı istiyorum sadece.
Просто исках да те разбера, да разбера кой си.
Birşey göstermek istiyorum sadece.
Искам само да ти покажа нещо.
Beni öğrencilerinden biri gibi görmeni istiyorum sadece.
Просто искам да се отнасяш с мен като с твой студент.
Birileriyle konuşmak istiyorum sadece.
Искам само да поговоря с някой.
Резултати: 244, Време: 0.0484

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български