IZIN VERMEZDIM - превод на Български

не бих позволила
не бих оставил
не бих допуснал

Примери за използване на Izin vermezdim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eğer bilseydim gelmene asla izin vermezdim.
Нямаше да ти позволя да дойдеш, ако знаех това!
Ben bunun olmasına asla izin vermezdim.
Аз, никога не бих допуснала това.
Bilseydim bunu yapmasına izin vermezdim.
Ако знаех, никога не бих му позволила.
Raptorda siz varken Athenanın havalanmasına asla izin vermezdim.
Нямаше да позволя на Атина да излети с вас на борда.
Bilseydim, Giovanniyle gitmesine asla izin vermezdim.
Само да знаех! Нямаше да я пусна сама с Джовани.
Ben buna asla izin vermezdim.
Никога не бих позволил това.
Eğer bir melek olsaydım olayların böyle olmasına izin vermezdim.
Ако бях ангел нямаше да позволя да се случат неща като тези.
Gerçek şu ki seni İsrailli bir kızla karıştırmasam burada olmana asla izin vermezdim.
Ако не те бях помислила за мъжествено момиче, нямаше да те пусна тук.
Yine de hizmetçilerimden biriyle yürüyüp gitmesine izin vermezdim.
Въпреки това не бих допуснала да излиза с прислужницата ми.
Ben böyle bir şeyin olmasına izin vermezdim.
Аз няма да го позволя.
Normalde buna izin vermezdim ama saldırıdan beri biraz adam eksiğimiz var.
Обикновено аз не бих оставила това така, но след атаката… не ни достигат хора.
Benim kızkardeşimin yanına hiçbir kan emicinin yaklaşmasına izin vermezdim.
Аз не бих пуснал никой кръвопиец толкова близо до моята сестра.
Ki bilsem bile o yılanların gemiye sokulmasına asla izin vermezdim.
Ако знаех, никога нямаше да позволя тези змии на борда.
Eğer bana kalsaydı,… bir daha asla hukukla uğraşmana izin vermezdim.
Ако зависеше от мен, нямаше да ти разреша да бъдеш адвокат повече.
Yerinde olsam bunun beni endişelendirmesine izin vermezdim.
На твое място не бих се оставил да ме тормози.
Haberim olsaydı, böyle bir şeye asla izin vermezdim.
Никога нямаше да му позволя, ако знаех.
Başına bir şey gelmesine izin vermezdim.
Нямаше да допусна да и се случи нещо.
Eğer inancın gereği, bir çocuğu tanrılara kurban etmek isteseydin, buna da izin vermezdim.
Ако религията ти изисква да пренесеш в жертва дете на твоите богове, и това не бих позволила.- Това е абсурден пример.
Eğer omurganla ilgili bir endişen olduğunu bilseydim, zaten bu yıl oynamana izin vermezdim.
Аз самият ако знаех за гърба ти, нямаше да ти дам да играеш тази година.
Eğer bir oğlumuz olsaydı, böyle bir şey yapmana asla izin vermezdim.
Ако имахме син, никога, ама никога не бих ти позволила да направиш нещо като това.
Резултати: 57, Време: 0.0866

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български