KAHRAMAN OLARAK - превод на Български

като герой
kahraman olarak
karakteri gibi
като герои
kahraman olarak
karakteri gibi

Примери за използване на Kahraman olarak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Beni eve kahraman olarak yollayacaklar, ben de ABDde onların hakkında güzel şeyler söyleyeceğim.
Те ме изпращат у дома като герой а аз казвам някоя добра дума за тях когато се прибера в Щатите.
devlet tarafindan kahraman olarak onurlandirildi.
са почетени като герои от ирландското правителство.
Ya kahraman olarak ölürsün ya da yeterince uzun yaşayıp haine dönüştüğünü görürsün.
Или умираш като герой, или живееш достатъчно дълго, за да видиш как се превръщаш в злодея.
Kahraman olarak ölme ve yoluna devam etme şansı yakalamış ama sen elinden almışsın.
Имаше шанс да умре като герой, да продължи напред, а ти му го отне.
Ozaman bi kahraman olarak ölür… ve bende onun için cesaretini ve idealistliğini anlatan bir ölüm ilanı yazarım.
Ще умре като герой. Ще напиша невероятен некролог с възхвали за куража и идеализма му.
Belki sen beni kahraman olarak görmüyorsun ama dünyanın geri kalanı görüyor!
Ти може и да не ме виждаш като герой, но остатъкът от света- да!
kaybolduktan sonra bu videoyu bulan varsa…- Beni kahraman olarak hatırlayın.
след като сме изчезнали или умрели, запомнете ме като герой.
Jack Idema Bin Ladeni avlamak için ABD Özel Kuvvetleri ile çalışan bir kahraman olarak tasvir ediliyordu.
Джак Идема е обрисуван като герой, работещ за Специалните сили на САЩ по залавянето на Бин Ладен.
Justin Dobbsın savaş kahramanı olarak gömülmesini istiyorlar.
Искат да погребат Джъстин Добс като герой от войната.
Kahramanlar olarak!
Като герои!
O bir savaş kahramanı olarak döndü, sen ise ortadan kayboldun.
Той се връща като герой от войната. Ти се скриваш.
Biz kahramanlar olarak biliyoruz.
Ние ги познаваме като герои.
Zuko, eve döndüğünde babamız seni bir savaş kahramanı olarak karşılayacak.
Зуко, когато се прибереш вкъщи, татко ще те приеме като герой от войната.
Devrim için ölmüş kahramanlar olarak hatırlanmış olacağız.
Ще ни запомнят като герои умрели за революцията.
Açık kouşmak gerekirse, kendisini savaş kahramanı olarak gördüğünü sanmıyorum.
Честно казано, той не се определяше като герой на войната.
ailenize kahramanlar olarak döneceğiz!
при жените и семйствата си, като герои!
Seni temin ederim kendimi bu şeyin kahramanı olarak görmüyorum.
Заявявам го, че не се виждам като герой в тази история.
Bu açıdan bakılırsa, kahramanlar olarak öldüler.
По този начин загинаха като герои.
Eve döndüğünde babam seni bir savaş kahramanı olarak karşılayacak.
Когато се приберем, татко ще те посрещне като герой.
Masalın kahramanı olarak da ailesine yardım eden ben.
Аз като героинята, която помага на семейството си.
Резултати: 73, Време: 0.0505

Kahraman olarak на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български