KASK - превод на Български

каска
kask
casca
başlık
bareti
miğferini
kasketin
şapka
шлем
kask
miğfer
başlığı
helmut
helmet
каск
kask
каски
kask
casca
başlık
bareti
miğferini
kasketin
şapka
каската
kask
casca
başlık
bareti
miğferini
kasketin
şapka
каските
kask
casca
başlık
bareti
miğferini
kasketin
şapka
шлемът
kask
miğfer
başlığı
helmut
helmet
шлемове
kask
miğfer
başlığı
helmut
helmet

Примери за използване на Kask на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kask kameralarımız var.
Имаме каски с камери.
Kask korkaklar içindir.
Каските са за женчовци.
Kask, teçhizat, ahşap parçaları.
Шлемове, принадлежности, парчета дърво.
Kask olmadan nefes alabilir miyim?
Мога ли да дишам без шлем?
Efendim sizden çelik yelek ve kask giymenizi isteyeceğiz.
Сър, ще Ви се наложи да носите бронежилетка и каска.
Kask devrede.
Активирай каската.
Kask benim psişik yeteneklerimi engelliyor.
Шлемът пречи на свръхестествените ми способности.
Gerçi arabada kask takmaları biraz acayip duruyordu.
Макар, че беше странно, че носят каски в колата.
O zamanlar da kask var mıydı?
По него време имало ли е шлемове?
Aslında, Amerikalılar rugbyi kopyaladılar, sonra da komik pedler ve kask eklediler.
Всъщност американците са преработили ръгбито добавяйки женските подплънки и каските.
Safari kıyafeti, botlar, kask ve sıçramayı tekrar izleyebileceğiniz bir holodisk.
Сафари костюм, ботуши, шлем, и холо-диск, за да изживеете скока наново.
Sanırım bisiklete binenler hırsız olsalar bile bu yüzden kask takıyorlar.
Явно затова колоездачите трябва да носят каска дори да са крадци.
Kim kask denemek ister?
Кой иска да пробва каската?
Kask değil zaten, başlık.
Това не са каски, а оглавници.
Cop, kask ve kalkanlarımız var.
Имаме селски бухалки, шлемове и щитове.
İlk olarak, insanlar bana'' kask'' diyor.
За начало, хората ме наричат"Шлем".
Insaat sahasina gittigimde döpiyes kiyafetinin üstüne kask giyen bir kiz gördüm.
На строителната площадка видях момиче в костюм, което носеше каска.
Kask ile nasıl gidiyor?
Как е тази каската отнасяне на Вас?
Takıma kask alacaklar ama zorla giyeceksiniz diye bir şey yok.
Отборът ще носи каски, но ти не си длъжен.
O ölmedi, çünkü kask giyiyordu.
Мравояда не умрял, защото носил шлем.
Резултати: 207, Време: 0.0679

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български