KIMLIĞIN - превод на Български

идентичност
kimlik
özdeşlik
kişiliği
документи
belgeleri
evraklar
kimlik
dosyaları
dokümanlar
kağıtları
dökümanlar
kağıtlar
kayıtları
kayıtlar
паспорт
pasaport
kimlik
passport
пропуск
kartı
kimliğini
giriş kartı
geçiş izni
giriş izni
biletin
bir hata
izin
ıska
bir boşluk
идентичността
kimlik
özdeşlik
kişiliği

Примери за използване на Kimliğin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeni kimliğin hazırlandı bile.
Вашият нова идентичност вече е уредено.
Bu düşüncelerle şu sonuca varmak istenmiştir: Ulusal kimliğin yaşamass.
Имайте предвид, че целта е била тези хора, тоест населението да придобият нова национална самоличност.
İnşaat mühendisliği departmanı kimliğin var.
Имаш пропуск от"Строителния департамент".
Feminizm ve Kimliğin Altüst Edilmesi.
Феминизмът и подриването на идентичността.
Biri senin kimliğin çaldı, sen de onlarınkini çalmaya karar verdin demek.
Някой е откраднал самоличността ти, за това ти си решил да откраднеш тяхната.
Sahte kimliğin var mı?
Имаш ли фалшива лична карта?
Gerçek kimliğin ne, Zoe?
Коя е истинската ти идентичност, Зои?
Kimliğin yok.
Нямаш никакви документи.
Her şeye bakacağız. Uçağın, ev değişim sitesine girişlerin Quebecteki kimliğin.
Ще проверим всичко… вашия полет, вашите посещения в сайта, вашата самоличност в Квебек.
Gizli kimliğin üzerinde çalışmalıyız.
Трябва да работим над идентичността.
Ve muhbirin kimliğin gizliyse, korkmasına hiç ama hiç gerek yoktur.
Ако самоличността на разобличителя остане в тайна, той няма от какво да се бои.
Kimliğin olmadığına göre, bize bir isim vermek ister misin, lütfen?
Понеже нямаш лична карта, би ли си казал името, моля?
Kimliğin yok, paran yok.
Нямаш документи, нито пари.
Çünkü senin bütün kimliğin odur.
Тя е същностната ви идентичност.
İşte yeni kimliğin.
Ето новата ти самоличност.
Bu iş, kimliğin, onun seni hayatta tutma şekli.
Тази служба, самоличността ти- тя се опитва да те опази жив.
İçinde kimliğin olan bu kutuyu?
Кутията, в която е идентичността ти?
Bu yüzden sahte kimliğin var yani?
И затова имаш фалшива лична карта?
etnik ve ulusal kimliğin ortak paydasıdır.
общ знаменател на културната, етническа и национална идентичност.
Senin yeni kimliğin.
Новата ти самоличност.
Резултати: 144, Време: 0.0588

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български