KOŞULU - превод на Български

условие
şart
koşul
durum
şartla
koşullar
състояние
durum
bir servet
hali
koşulu
изискването
şartını
koşulu
gereksinim
gerekli
talebi
условия
şart
koşul
durum
şartla
koşullar

Примери за използване на Koşulu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ziyaretçi, görüntüleme koşulu olarak kabul eder
Visitor се съгласява, като условие за гледане, че всяка комуникация между Visitor
Türkiyenin limanlarını Kıbrıslı Rumlara açması koşulu, 1995 yılında blok
Изискването Турция да отвори пристанищата си за кипърските гърци е част от митническия съюз,
coğrafi konumları ve o cümleyi yazarlarkenki hava koşulu.
какви са били метеорологичните условия, когато са написали това изречение.
Koşulu ile bebekler değiştirme hormonları tatbik edilir, ve soya proteini vücutta hormon emilimini etkilediği bulunmuştur.
Бебетата с условието се прилагат заместващи хормони, и соев протеин е установено, че взаимодейства с абсорбцията на хормона в тялото.
açılması beklenen pek çok yerel radyo istasyonu bu koşulu sağlayamayacak.
много обещаващи местни радиостанции няма да могат да изпълнят това изискване.
Her iki koşulu da sağlayan hiçbir sayı yoktur. Ama bu iki koşulu sağlayan sayılar vardır.
Нищо не отговаря и на двете, но има неща които отговарят на тези двете.
c nin ne olduğunu bulmak için başlangıç koşulu olan y nin 0 daki değeri eksi 1diri kullanabiliriz.
надявам се знаете защо от последния пример. Можем да го решим, използвайки началното условие: у от 0 е равно на -1.
Eğer bu seçenek seçiliyse tanımlı filtre koşulu yok sayılacaktır.
Ако в включена тази отметка, условието на филтъра ще бъде обърнато(инвертирано). Това означава,
bu bir sınıf olmayacak çünkü bize bir başlangıç koşulu verdiler, cevap y karesi eksi iki y eşittir x in üçüncü kuvveti artı 2 x kare artı 2x artı 3. cnin ne olduğunu bulmuştuk.
защото ни дадоха начално условие- е у на квадрат- 2у, е рвано на ь на 3-та+ 2 по х квадрат+ 2х+ 3. Намерихме колко е"с".
onu yıkmaktadır; yoksul köylülerle proleterler arasındaki özgür bağlaşmanın'' ilk koşulu'' budur; ve bu bağlaşma olmaksızın,
е действителният интерес на„народа”, болшинството от неговите работници, болшинството от селяните, такова е„предварителното условие” за свободния съюз на бедните селяни с пролетариата,
Kötü hava koşullarının önümüzdeki günlerde devam etmesi bekleniyor.
По прогноза лошите метеорологични условия се очаква да продължат и в следващите два дни.
Koşul yok.
Без условия.
IF( koşul; doğru_ ise; yanlış_ ise).
IF(условие; при_ вярно; при_ невярно).
Ama komplikasyonlar ile doludur iki koşul çocuğun kalbi var olduğunu vardır.
Но има две условия, които са изпълнени с усложнения е в сърцето на детето.
İkinci koşul ise hamile olmamanızdır.
Другото условие е да не са бременни.
Bu koşullarda malzeme en az bir sene süreyle özelliklerini korur.
При такива условия препаратите запазват свойствата си най-малко 2 години.
Bu koşul yasal haklarınızı etkilemez.
Това условие не засяга законните ви права.
Bu hastalık, erkeklerin benzer koşullara sahip olmasına rağmen, kadın olarak sınıflandırılmaktadır.
Това заболяване е класифицирано като женско, въпреки че мъжете имат подобни условия.
Ve geri dönmendeki tek koşul maaşındaki% 10 zamdı.
Единственото условие за възстановяването ти беше увеличение на заплатата с 10%.
Ancak bazı koşullarda bankadan kredi alma imkanı bulunmaktadır.
В определени условия за тях е възможно и получаването на кредит от Токуда банк.
Резултати: 41, Време: 0.0741

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български