KOD - превод на Български

код
kod
şifre
alarm
kaynak
kodlar
koda
кодово
kod
takma
кодиращата
kod
code
kod
alarm
шифър
şifre
schiffer
kod
anahtar
le chiffre
кодът
kod
şifre
alarm
kaynak
kodlar
koda
кода
kod
şifre
alarm
kaynak
kodlar
koda
кодови
kod
şifreli
takma
кодове
kod
şifre
alarm
kaynak
kodlar
koda
кодовите

Примери за използване на Kod на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kod yoksa elmas da yok.
Ако няма кодове няма и диаманти.
Kod isimlerini bırakıyorum, Kartal Bir.
И зарязвам кодовите имена, Орел 1.
Kod adına falan gerek yok.
Няма нужда от кодови имена.
Bunu ona yapan hileli kod, nereden geldi?
Кодът на измамник, който е направил това за него, откъде идва?
Proje Kod Adları.
Кодирани имена на проекта.
Kod değil.'''' Yalnız makina çalışırken olur.''.
Кода НЕ.""Това става само, когато машината работи.".
Kod adı: Scunner, Raiju.
Кодови имена:"Отврат" и"Райджу".
Yani, kod adlarını değiştiriyorlar, ama.
Имам впредвид, че са сменили кодовите имена, но.
Hayır! Kod yazabilen birine sormayın.
Не! Не питайте човек, който пише кодове.
Kod uygulandıktan sonra, eğer son miktarda indirim fiyatı gözlemleyebilirsiniz.
След като кодът е бил приложен, можете да видите цената с отстъпка от крайната сума.
Kullanmamızı engelleyen kod bir çeşit savunma mekanizmasına bağlı.
Изглежда кода, който ни пречи да го използваме е свързан с някакъв вид защитен механизъм.
Eksik bağlantılar, tahminler, kod isimleriyle dolu.
Пълен е с липси, предположения, кодирани имена.
Kod isimler kullanıyorum.
Да, използвам кодови имена.
Kod adları unutun.
Оставете кодовите имена.
Tamam, bu kod bölümü için RPL ve Paradoxa ihtiyacın var.
Добре, за тази група кодове ще ви трябват RPL и PARADOX.
Elinde yazan kod, sana bir şey ifade ediyor mu?
Кодът написан на ръката му… значи ли нещо за вас?
Ve mesajlara 1, 2 hatalı kod eklemekten hoşlanıyor.
Обича да слага 1 или 2 грешни кода във всяко съобщение.
Kodlar, kod aşıkları içindir.
Кодове за кодови любовници.
Kod yok, bilgi yok, kullanabileceğimizi hiçbir şey yok.
Няма кодове няма информация, нищо което да използваме.
Kod adları genelde teşkilat çalışanları içindir… hedef kişiler için değil.
Кодовите имена се използват за служители, не за цели.
Резултати: 1365, Време: 0.0744

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български