KONUŞMUYOR - превод на Български

говори
konuş
konuşuyor
konuşur
bahsediyor
bahsetme
söylüyor
söz
ifade
hakkında
diyor
мълчи
kapa çeneni
sus
sessiz
çeneni kapat
konuşmuyor
kes
susturmak
sessizdir
çeneni kapalı tut
не разговаря
konuşmuyor
konuşuyor
не е проговорил
konuşmuyor
приказва
konuşuyor
konuşmuyor
söylüyor
dediğini
neden bahsediyor
говорят
konuşuyor
konuştuğu
konuşur
bahsediyor
konuşan
söylüyor
diyor
hakkında
söz
bunu konuşuyor
говорите
konuşuyorsunuz
konuştuğunuzu
bahsediyorsunuz
diyorsunuz
söylüyorsunuz
neden bahsediyorsunuz
mı bahsediyorsunuz
söz
mı konuşuyorsunuz
sözlü
говорим
bahsediyoruz
konuşuyoruz
konuşmak
söz
konuşuruz
konu
mi bahsediyoruz
mı bahsediyoruz
hakkında konuşuyoruz
neden bahsediyoruz
проговаря
konuştu
konuşur

Примери за използване на Konuşmuyor на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İnsanlar benden şüphe duyuyor ve ofisteki en iyi arkadaşım benimle konuşmuyor.
Всички са подозрителни, а най-добрият ми приятел в офиса дори не ми говори.
Beni kaçıran adam, konuşmuyor.
Тоя, дето ме отвлече… мълчи.
Konuşmuyor olmanız da umurumda değil, o senin kız kardeşin.
Не ме интересува, че не си говорите. Тя ти е сестра.
Yani artık konuşmuyor muyuz?
Значи, вече не си говорим?
Resmen 4-5 saat oldu ve insanlar bizimle konuşmuyor.
Минаха 4 часа и още не ни говорят.
şimdi kimse benimle konuşmuyor.
и сега никой не говори с мен.
Onunla hâlâ konuşmuyor musun?
Все още не си говорите?
Konuşmuyor olmamız önemli değil.
Няма значение, че не си говорим.
Ama diğer öğretmenler benimle pek konuşmuyor.
А и останалите учители не говорят особено много с мен.
Hala konuşmuyor musunuz?
Още ли не си говорите?
Hala konuşmuyor muyuz?
Вече говорим ли си?
Lananın ailesi artık onunla konuşmuyor.
Родители й вече не й говорят.
Şimdi pek konuşmuyor.
Сега не говори много.
Birbirinizle konuşmuyor musunuz hiç?!
Вие говорите ли си изобщо?
Çoğu sanatçı senin hakkında iyi konuşmuyor.
Не много от твоите говорят добре за теб.
Sizce de tuhaf konuşmuyor mu?
За странности ли говорим?
Hâlâ konuşmuyor musunuz?
Още ли не си говорите?
Kendi insanlarım benimle konuşmuyor.
Хората ми не ми говорят.
Bu insanlar asla birbiriyle konuşmuyor.
Тези хора никога не говорят помежду си.
Birbirinizle işle ilgili konuşmuyor musunuz?
Говорите ли за работа?
Резултати: 596, Време: 0.0675

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български